Примеры употребления "ответил" в русском

<>
Переводы: все1583 answer715 respond613 be responsible3 другие переводы252
Он ответил на все вопросы. He answered every question.
И как же ответил город? So, how did the city respond?
Он любезно ответил на вопрос. He kindly answered the question.
Он ответил на подозрительный вызов. He responded to a suspicious person call.
Он ответил мне с улыбкой. He answered me with a smile.
Великий лидер ответил бы по-другому. A great leader would have responded differently.
Он ответил на звонок оператора. He answered a service call.
Он не ответил на мой вопрос. He didn't respond to my question.
Я просто ответил на звонок. I just answered the call.
Столкнувшись с неловкой проблемой, он ответил обоснованно. Confronted with an awkward problem, he responded with reason.
Я ответил на твой вопрос? Does that answer your question?
Основной сервер WINS не ответил на запрос Primary WINS server failed to respond
Я только ответил на звонок I just answered the call
Никто не ответил на мой запрос дружбы. Nobody responded to my friend request.
Свидетель уже ответил на этот вопрос. The witness has already answered that question.
В 1999 году Совет Безопасности ответил приостановкой санкций. In 1999, the Security Council responded by suspending sanctions.
Никто не ответил на телефонный звонок. Nobody answered the telephone.
Г-н Севан ответил на замечания и вопросы. Mr. Sevan responded to comments and questions raised.
Надеюсь, я ответил на ваш вопрос. And I hope that I've answered your question.
Основной DNS-сервер не ответил на UDP-соединение Primary DNS failed to respond to a UDP connection
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!