Примеры употребления "ответила" в русском

<>
Переводы: все1439 answer715 respond613 be responsible3 другие переводы108
Если бы Северная Корея своевременно ответила взаимностью на визит посла США Уильяма Пери в Пхеньян в мае 1999 года, политика президента Билла Клинтона по взаимодействию с Севером, возможно, была бы развита до толчка к нормализации дипломатических отношений. If North Korea had reciprocated in a timely manner following US envoy William Perry’s visit to Pyongyang in May 1999, President Bill Clinton’s policy of engagement with the North might have been upgraded to a push for normalization of diplomatic relations.
Только когда AT&T ответила отказом, Попов позвонил Хилберту и сообщил ему о взломе, надеясь на то, что ФБР заплатит за информацию. It was only when AT&T refused that Popov phoned Hilbert to report the breach, hoping the FBI would pay for the information.
Я ответила: "Да, Ваше Святейшество, I said, "Yes, Your Holiness.
И вот, что она ответила. And this is what she said.
И что ответила миссис Кантер? What did Mrs. Canter say?
Я ответила на все звонки? Am I caught up on phone calls?
а девочка ответила: "Сейчас узнают". And the girl said, "They will in a minute."
Девочка ответила: "Я рисую Бога". And the girl said, "I'm drawing a picture of God."
На что я лишь ответила: "." And I said, "."
"Нет, Маленький Брат", - ответила Багира. "No, little brother", said Bagheera.
"Да," ответила бабушка, "Снежная Королева". "Yes," said the grandmother, the Snow Queen.
И она ответила: "Это для тебя. And she said, "It's for you.
Я ответила: "Я не изучаю мужчин". And I said, "I don't study men."
"Повезло, что вообще звонит, - ответила Жасмин, - "Lucky for you he calls at all," said Jasmine.
Она ответила: "Я купила подарок маме. She says, "I bought a present for my mom.
Она не ответила на мой вопрос. She made no response to my question.
Я ответила: "Я допускаю такую мысль". And I said, "I'm just thinking about it a little bit."
Она ответила - потрясающе честно: "Отличный вопрос. And she said - she was so honest - she said, "It's a great question.
Можно считать, я ответила на твой звонок. I guess this is me returning your phone call.
А она ответила: "Нет, сокровище - это Лего". And she said, "No, the Lego is the treasure."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!