Примеры употребления "острых" в русском с переводом "hot"

<>
Есть отаку острых соусов, но нет отаку горчицы. There's a hot sauce otaku, but there's no mustard otaku.
Мне нравится корейская кухня из-за острых специй. I love Korean food because of the hot spices.
Нет, я была офис-менеджером в компании по розливу острых соусов. No, I was an office manager at a hot sauce bottling company.
Вот почему есть много, много, много видов острых соусов и не так много видов горчицы. That's why there's lots and lots and lots of kinds of hot sauces, and not so many kinds of mustard.
Практика показывает эффективность модели превентивного развертывания региональных операций по поддержанию мира в очагах острых кризисных ситуаций на континенте c последующим переводом этих миссий под эгиду Организации Объединенных Наций. Experience has shown the effectiveness of the model of the preventive deployment of regional peacekeeping operations in hot spots throughout the continent with subsequent transfer of those missions to the United Nations.
Но это также может быть связано, например, с пинками, встряхиванием или толканием детей, царапаньем, щипанием, кусанием, выдергиванием волос или оплеухами, принуждением детей оставаться в неудобном положении, обжиганием, ошпариванием или принудительным заглатыванием (например, промывкой ртов детей мылом или принуждением к проглатыванию острых специй). But it can also involve, for example, kicking, shaking or throwing children, scratching, pinching, biting, pulling hair or boxing ears, forcing children to stay in uncomfortable positions, burning, scalding or forced ingestion (for example, washing children's mouths out with soap or forcing them to swallow hot spices).
Но это также может быть связано, например, с пинками, встряхиванием или швырянием детей, царапаньем, щипанием, кусанием, выдергиванием волос или оплеухами, принуждением детей оставаться в неудобном положении, обжиганием, ошпариванием или принудительным заглатыванием (например, промывкой ртов детей мылом или принуждением к заглатыванию острых специй). But it can also involve, for example, kicking, shaking or throwing children, scratching, pinching, biting, pulling hair or boxing ears, forcing children to stay in uncomfortable positions, burning, scalding or forced ingestion (for example, washing children's mouths out with soap or forcing them to swallow hot spices).
Твоя жена любит острые блюда. Your wife likes hot dishes.
Самый острый перец в Америке. The hottest pepper in America.
Самый острый перец на планете. Hottest chilli on the planet.
Она пытается найти острый перец. She's trying to get her hands on hot peppers.
Сегодня вечером поступил острый аппендицит. A hot appy came in tonight.
Это был самый острый перец в мире. It was the world's hottest pepper.
Ладно, что если мы сделаем острый соус? Okay, what about we make some hot sauce to dip them in?
Острый соус не работает, секс не работает. The hot sauce doesn't work, the sex doesn't work.
Если добавить острого перца, он ничего не почувствует. If we put some hot chilies on it, he'll never taste it.
Масло острого перца - это сильный и свободный дух Кореи. The hot pepper oil is Korea's hot and lively spirit.
Острый соус Calico напрямую не связан с заболеваниями людей. Calico Hot Sauce didn't directly cause the people of Irwindale to get sick.
Используй смесь из чеснока, уксуса и соуса из острого перца. Use a mixture of garlic, vinegar and hot pepper sauce.
Ох, я думаю, нам просто нужно позволить острому соусу творить чудеса. Uh, I think we should just let the hot sauce work its magic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!