Примеры употребления "остатком" в русском с переводом "balance"

<>
Об амортизации с уменьшаемым остатком [AX 2012] About reducing balance depreciation [AX 2012]
Пример амортизации с уменьшаемым остатком в 150% Example of 150% reducing balance depreciation
Об амортизации с уменьшаемым остатком 175 % [AX 2012] About 175 percent reducing balance depreciation [AX 2012]
Об амортизации с уменьшаемым остатком в 150% [AX 2012] About 150 percent reducing balance depreciation [AX 2012]
Об амортизации с уменьшаемым остатком в 200% [AX 2012] About 200 percent reducing balance depreciation [AX 2012]
Об амортизации с уменьшаемым остатком в 125% [AX 2012] About 125 percent reducing balance depreciation [AX 2012]
И наконец, она обнаружила счета расчетов наличными с отрицательным остатком. Finally, it observed the existence of petty cash accounts with negative balances.
Уменьшаемое сальдо. Дополнительные сведения см. в разделе Об амортизации с уменьшаемым остатком. Reducing balance – For more information, see About reducing balance depreciation.
Метод метода баланса с уменьшаемым остатком использует разделение 125% на годы срока службы. The 125% reducing balance method will divide 125% by the service life years.
Амортизация кластера низкой стоимости представляет собой метод амортизации с уменьшаемым остатком, используемый в Австралии. Low value pool depreciation is a reducing balance depreciation method used in Australia.
Уменьшаемое сальдо в 175%. Дополнительные сведения см. в разделе Об амортизации с уменьшаемым остатком 175 %. 175% reducing balance – For more information, see About 175 percent reducing balance depreciation.
Уменьшаемый остаток в 150%. Дополнительные сведения см. в разделе Об амортизации с уменьшаемым остатком в 150%. 150% reducing balance – For more information, see About 150 percent reducing balance depreciation.
Уменьшаемое сальдо в 125%. Дополнительные сведения см. в разделе Об амортизации с уменьшаемым остатком в 125%. 125% reducing balance – For more information, see About 125 percent reducing balance depreciation.
Уменьшаемое сальдо в 200%. Дополнительные сведения см. в разделе Об амортизации с уменьшаемым остатком в 200%. 200% reducing balance – For more information, see About 200 percent reducing balance depreciation.
В приведенном ниже примере амортизации с уменьшаемым остатком база амортизации — числитель в первом выражении в вычислениях столбца. In the reducing balance depreciation example later in this topic, the depreciation base is the numerator in the first expression in the calculations column.
Чтобы настроить амортизацию с уменьшаемым остатком в 175%, необходимо также выбрать параметры в поле Год амортизации и поле Частота периода в форме Профили амортизации. To set up 175% reducing balance depreciation, you also must select options in the Depreciation year field and the Period frequency field in the Depreciation profiles form.
В результате увеличения размера полученных от доноров в 2001 году взносов Агентство смогло впервые за десять лет завершить двухгодичный период 2000-2001 годов с положительным остатком на счетах оборотного капитала. Owing to the increased level of donor contributions received during 2001, the Agency was able to end the biennium 2000-2001, for the first time in a decade, with a positive working capital balance.
соглашения фондов и целевых фондов о предоставлении управленческих услуг: в настоящее время они представлены как часть ведомости поступлений в фонды и целевые фонды с конечным остатком, отраженным в «остатке неизрасходованных ресурсов». Management service agreements for funds and trust funds: these are now presented as part of the funds'and trust funds'income statement with the ending balance reflected in the unexpended resources balance section.
Комиссия установила, что в 19 из 33 проектов (58 процентов) непогашенный аванс, указанный по форме D в докладе о ревизии, не совпадал с остатком по общей бухгалтерской книге на 31 декабря 2007 года. The Board found that in 19 out of the 33 projects (58 per cent), the advance outstanding on form D of the audit report did not agree with the balance in the general ledger as at 31 December 2007.
возмещаемые вспомогательные расходы для фондов и целевых фондов: ранее определенные как «внебюджетная деятельность», возмещаемые вспомогательные расходы в настоящее время представлены как часть ведомости поступлений в фонды и целевые фонды с конечным остатком, отраженным в «остатке неизрасходованных ресурсов». Reimbursable support services for funds and trust funds: formerly termed “extrabudgetary activities”, the reimbursable support services are now presented as part of the funds and trust fund's income statement with the ending balance reflected in the “unexpended resources balance”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!