Примеры употребления "останусь" в русском

<>
Я останусь созданным докторами лоскутным изделием с синяками и шрамами. I will remain the patchwork created by doctors, bruised and scarred.
Думаю, я останусь, чтобы прибраться. Think I'll stay and straighten up.
И я останусь старой девой. And I'll be left on the shelf.
Думаешь, я останусь на всю жизнь в этой дыре? You think I'm gonna spend the rest of my life in this slop house?
Я останусь, составлю компанию твоей маме. I'll stay and keep your mum company.
Я лучше останусь одна, чем буду всю жизнь несчастлива с ним. I would rather remain single than live an unhappy life with him.
Если будет дождь, я останусь. I'll stay if it rains.
Я останусь ни с чем. I'd be left with nothing.
Я тоже останусь, составлю тебе компанию. I am staying to keep you company.
Минди, Денни, давайте вы будете за главных, а я останусь лицом компании. Listen, Mindy, Danny, you will be in charge, and I will remain as the face of the company.
Я останусь вне поля зрения. I'll stay out of sight.
Если я не подумаю о себе, то останусь ни с чем. If I'm not careful, I'll be left with nothing.
А я останусь здесь и составлю тебе компанию. And I'm gonna stay here and keep you company.
Я решил, что в лучших интересах всех, я останусь в Англии на неопределенный срок. "I realise it's in the best interests of us all" that I remain in England indefinitely.
Я останусь только с Чико. If I stay here, Chico stays too.
Не говоря уже о кошмарах про смерть, про то, что я останусь один, а моя дочь - без матери. Not to mention nightmares about death, being left alone my daughter motherless.
А я останусь здесь и присмотрю за Шейхом и Шебой. I'm gonna stay here and keep my peepers on the Sheik and the Sheba.
Я останусь и понянчу ребенка. I'll stay and babysit.
Уходите, оба, а я останусь и продолжу работу над образцами, посмотрю, что можно выяснить. Go, both of you, I'll stay here and keep working on the samples, see what I can figure out.
Нет, я останусь с этим здоровяком. No, I'm staying with the big guy next to me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!