Примеры употребления "остановить" в русском с переводом "stop"

<>
Но ловители, чтобы его остановить. But the safety brakes to stop it.
Выберите Пауза, чтобы остановить часы. Select Pause to stop the clock.
Нажмите "Остановить синхронизацию" внизу страницы. Click Reset sync to stop syncing and clear all of your synced data.
Как остановить поднятия публикации Страницы? How do I stop boosting a Page post?
Вот что Освобождение пытаются остановить. That's what Liber 8 is trying to stop.
Вот как остановить мчащуюся карету. This is how to stop a runaway stage.
Я вернулся, чтобы остановить Дракона. I came back to stop the Dragon.
Щелкните Стоп, чтобы остановить запись. Click Stop to stop the recording.
Позволяет остановить обработку дополнительных правил. Enables you to stop processing additional rules
Я не смог остановить кровотечение. I couldn't stop the haemorrhage.
Кто-то должен остановить тебя. Somebody needs to stop you.
Но мы можем остановить это. But we can stop that.
Кому-то нужно остановить тебя. Somebody needs to stop you.
Чтобы остановить запись, коснитесь элемента. To stop recording, tap.
Как нам навсегда остановить полиомиелит How we'll stop polio for good
Остановить — выход из показа слайдов. Stop - Exits the slideshow
Вам надо остановить утечку кадров. You've got to stop the bleeding.
Только так можно остановить отек. That's the only way to stop the swelling.
Это должно остановить их фривольности. Well, that should stop them feeling frisky.
Би пыталась его остановить, и. Bea tried to stop him, and.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!