Примеры употребления "остановился" в русском с переводом "stop"

<>
Автобус остановился, чтобы забрать пассажиров. The bus stopped to pick up passengers.
Нет, я остановился у Харди. No, I stopped at a Hardee's on the way.
Я остановился помочь поменять колесо. I stopped to help change a wheel.
Он остановился под хлебным деревом. He is stopping beneath the Breadfruit Tree.
Он пригнал машину, остановился здесь. He pulls the car back, he stops here.
Рубен не остановился на Армении. Ruben did not stop with Armenia.
Конечно, переговорный процесс не остановился. Of course, the process has not stopped.
Я остановился по пути немного выпить. I stopped along the way for a couple of drinks.
Старик внезапно остановился и посмотрел назад. The old man stopped suddenly and looked back.
Но он не остановился на этом. But he didn't stop there.
Даже не остановился - протащил два квартала. Dragged her two blocks, didn't even stop.
Он остановился на пути с мероприятия. He's stopping in on his way from the thing.
Затем Вернер остановился и перестал просматривать текст. Then Werner stopped scrolling.
Но Тюдор не остановился на многословных извинениях. But Tudor didn't stop with prolix apologies.
Он остановился у какого-то вентиляционного агрегата. He's stopping at some sort of AC unit.
Затем, к удивлению ученых, ее рост остановился. Then, to the surprise even of scientists, it stopped.
Остановился на станции взвешивания в Форт Мохаве. Stopped at a weigh station in Fort Mohave.
Я остановился на новых деликатесах у Уилшира. I stopped at that new delicatessen on Wilshire.
Неожиданно боров встал как вкопанный, остановился и Джек. Suddenly the pig stopped, and Jack stopped.
Это объясняет, почему Тед остановился и опустил стекло. It explains why Ted stopped and rolled down the window.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!