Примеры употребления "оставлял" в русском с переводом "leave"

<>
Я оставлял ключи за козырьком. I used to leave the keys up behind the visor.
Он оставлял включенной плиту, забывал одеваться. He'd leave hobs on, forget to dress, you know.
Ты оставлял записку здесь, в баре? Did you leave a message at the bar here?
Я тут пачку леденцов не оставлял? Did I leave a packet of bonbons here?
Он же оставлял нам свои деньги. He left all his money with us.
Он оставлял книги по всему дому. He left his books all around the house.
И оставлял у Вас много денег. And leaves you a lot of money.
Он всегда оставлял мне ключ наверху. He always left me a key up here.
Когда ты зашла, я оставлял сообщение Энн. When you walked in, I was leaving a message for anne.
О, да, ну, я оставлял тебе сообщение. Oh, yeah, well, I left you a message.
Я не оставлял у тебя мой проездной. Did I leave my Young Person's Railcard at yours.
Он оставлял мне цветок на гримерном столике. He'd leave a flower for me on my dressing table.
Он не оставлял сообщение, но оно было оставлено. He didn't leave a message, but there was a message left.
Но Хикс не оставлял того сообщения в интернете. But Hicks didn't leave that Internet post.
Заказывал колу, медленно выпивал и оставлял огромные чаевые. Ordered a coke, nursed it, then left a huge tip.
Извините, Конрад Ван Ортон не оставлял мне записку? Excuse me, has Conrad Van Orton left a message?
Оставлял вам вчера сообщение, но вы не перезвонили. I left you a message last night, but I haven't heard back.
Это же полная - почему - он оставлял мне сообщения? That doesn't make any - why - did he leave me a message?
Майкл Скофилд слишком часто оставлял меня на погибель. Michael Scofield left me for dead one too many times.
Он всегда оставлял ключи в замке зажигания учебной машины. He always left the keys to the driver's ed car In the ignition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!