Примеры употребления "оставить отзыв" в русском

<>
Щелкните параметр, чтобы оставить отзыв. Click an option to give feedback.
Узнайте о других способах оставить отзыв. Learn about some other ways you can give us feedback.
Другие способы получить справку и оставить отзыв More ways to get help and provide feedback
Как я могу оставить отзыв о рекламе, которую я вижу? How can I give feedback about the ads I see?
Уделите минуту, чтобы оставить отзыв об информации, которую вы искали. Please take a minute to send us feedback about the information you were hoping to find.
Вы можете оставить отзыв о работе с рекламой через эту форму. Use this form this form to give us feedback on your experience with ads.
Существует несколько способов оставить отзыв о рекламе, которую вы видите на Facebook. There are a few ways to give us feedback about the ads you see on Facebook.
Во-вторых, это уведомление предоставляет пользователям способ оставить отзыв о функции "Ненужные". Second, this notification provides a way for the user to provide feedback on Clutter.
Facebook предлагает использовать инструменты для подачи жалоб, чтобы обеспечить возможность оставить отзыв об отметках. Facebook offers social reporting tools to enable users to provide feedback about tagging.
Если Вы хотите оставить отзыв о "Facebook для каждого телефона", предоставьте нам дополнительную информацию. If you'd like to give us feedback about Facebook for Every Phone, tell us more.
Я хотел бы оставить отзыв. I'd like to leave feedback.
Чтобы оставить отзыв: To give us feedback:
Если вы не хотите оставить отзыв, но вам нужно решить конкретную проблему, ответы на часто задаваемые вопросы можно найти в Справочном центре для рекламодателей. If you're not looking to give feedback but you need help with a specific issue, you can find answers to common questions in the Advertiser Help Center.
Подробнее о том, как Facebook решает, какую рекламу показывать вам, и о том, как оставить отзыв о рекламе, которую вы видите. Learn more about how Facebook decides which ads to show you and how to give feedback on the ads you see.
Пользователи могут оценить ваш бот по шкале от одной до пяти звезд и оставить отзыв о нем с помощью меню Управление > Оставить отзыв. People can leave a 5-star review and provide freeform feedback on your bot from Manage > Leave Feedback.
Подробнее о том, как Facebook решает, какую рекламу показывать вам, и как оставить отзыв о рекламе, которую вы видите. Learn more about how Facebook decides which ads to show you and how to give feedback on the ads you see.
Воспользуйтесь ссылками ниже, чтобы оставить отзыв о работе функции Facebook или сообщить нам, как мы можем усовершенствовать Справочный центр: Use the links below to give us feedback about how a Facebook feature works or to let us know how we can improve the Help Center:
Я уже несколько часов назад выложил последний выпуск "Веселья с флагами", и ни один человек не удосужился оставить отзыв. I posted the last episode of Fun with Flags hours ago, and not a single person cared enough to comment.
При обнаружении подозрительных страниц фильтр SmartScreen покажет страницу предупреждения, позволяющую оставить отзыв и советующую быть осторожным при просмотре. If it finds suspicious pages, SmartScreen will display a warning page, giving you an opportunity to provide feedback and advising you to continue with caution.
Чтобы оставить отзыв, откройте Центр отзывов, выберите пункт Добавить новый отзыв и объясните возникшую проблему. To send us feedback, open the Feedback Hub, select Add new feedback, and then explain the problem you’re having.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!