Примеры употребления "основы работы" в русском

<>
Переводы: все15 basics10 другие переводы5
Он объяснил основы работы системы, отметив, что она позволяет реализовать экологические выгоды, а также облегчить и усовершенствовать документооборот и обмен документами. He explained the workings of the system, noting that it would realize environmental benefits and facilitate better document management and exchange.
Прежде всего, я хотел бы воздать должное бывшему Председателю Комиссии по миростроительству, Постоянному представителю Анголы, за его выдающиеся усилия, предпринятые для того, чтобы заложить основы работы Комиссии. At the outset, I also wish to commend the former Chairman of the Peacebuilding Commission, the Permanent Representative of Angola, for his outstanding efforts in laying the foundation for the Commission's work.
Резолюции, принятые различными европейскими органами и Организацией американских государств, рекомендуют использовать Принципы и руководящие положения для интеграции прав человека в качестве нормативной основы работы по борьбе с торговлей людьми. Resolutions adopted by various European bodies and the Organization of American States have recommended that the Principles and Guidelines be used in integrating human rights as a normative framework for counter-trafficking work.
В отчетный период в общей сложности 865 сотрудников полиции Сьерра-Леоне прошли обучение на курсах по различным направлениям деятельности полиции, включая такие вопросы, как стандарты профессиональной деятельности, этические нормы, права человека, основы работы с компьютерами, деятельность муниципальной полиции, поддержка семьи и обращение с подозреваемыми. During the period under review, a total of 865 Sierra Leone police personnel attended workshops in various areas of policing, including professional standards and ethics, human rights, basic computer skills, community policing, family support and handling of suspects.
Департамент почты и связи отвечает за решение общих вопросов, связанных с работой почты и средств связи в Косово; разработку нормативной основы работы почты и средств связи; реформу органов, ведающих работой почты и средств связи; и внедрение и развитие таких новейших технологий, как Глобальная система подвижной связи (ГСМ) и Интернет. The Department of Post and Telecommunications is responsible for overall management of post and telecommunications matters in Kosovo; for developing a regulatory framework of post and telecommunications; for reform of the post and telecommunications authority; and for the introduction and development of advanced services, such as the global system for mobile communication (GSM) and the Internet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!