Примеры употребления "основы работы" в русском

<>
Узнайте основы работы с формулами Go beyond the status bar and learn formula basics
Основы работы с режимом сканирования Scan mode basics
Глава 2. Основы работы с экранным диктором Chapter 2: Learning Narrator basics
В этом пошаговом руководстве рассматриваются основы работы платформы. This is a walkthrough to see the basics of the platform in action.
Создайте пустую презентацию и изучите основы работы с ней. Create a blank presentation and learn the basics of how to work with it.
Итак, теперь вы знаете основы работы с календарем в Outlook 2013. So now, you know the basics of using the Calendar in Outlook 2013.
Дополнительные сведения об обучении вводу см. в разделе Глава 2. Основы работы с экранным диктором. For more info about input learning, see Chapter 2: Learning Narrator basics.
Эта и другие функции общего доступа более детально рассмотрены в курсе «Основы работы с календарями». This and other sharing options are covered in detail in the Calendar Basics course.
Итак, вы освоили основы работы с подложками, но с их помощью можно сделать гораздо больше. So now you have the basics of adding watermarks, but you can do a lot more with them.
Демонстрационный счёт не только помогает в познании валютного рынка и основ работы в нём, но и предоставляет возможность испытать себя в качестве стратега, а также даёт шанс протестировать уровень обслуживания брокера, через которого вы планируете осуществлять торговлю на рынке. A Forex Demo Account is not only about learning basics of the currency market, but also about an opportunity to become a good strategist, evaluate the quality of broker services that you have chosen to trade with.
Основы работы с плейсментами Placement Basics
Основы работы в OneDrive OneDrive basics
Резолюции, принятые различными европейскими органами и Организацией американских государств, рекомендуют использовать Принципы и руководящие положения для интеграции прав человека в качестве нормативной основы работы по борьбе с торговлей людьми. Resolutions adopted by various European bodies and the Organization of American States have recommended that the Principles and Guidelines be used in integrating human rights as a normative framework for counter-trafficking work.
Он объяснил основы работы системы, отметив, что она позволяет реализовать экологические выгоды, а также облегчить и усовершенствовать документооборот и обмен документами. He explained the workings of the system, noting that it would realize environmental benefits and facilitate better document management and exchange.
Департамент почты и связи отвечает за решение общих вопросов, связанных с работой почты и средств связи в Косово; разработку нормативной основы работы почты и средств связи; реформу органов, ведающих работой почты и средств связи; и внедрение и развитие таких новейших технологий, как Глобальная система подвижной связи (ГСМ) и Интернет. The Department of Post and Telecommunications is responsible for overall management of post and telecommunications matters in Kosovo; for developing a regulatory framework of post and telecommunications; for reform of the post and telecommunications authority; and for the introduction and development of advanced services, such as the global system for mobile communication (GSM) and the Internet.
Прежде всего, я хотел бы воздать должное бывшему Председателю Комиссии по миростроительству, Постоянному представителю Анголы, за его выдающиеся усилия, предпринятые для того, чтобы заложить основы работы Комиссии. At the outset, I also wish to commend the former Chairman of the Peacebuilding Commission, the Permanent Representative of Angola, for his outstanding efforts in laying the foundation for the Commission's work.
В отчетный период в общей сложности 865 сотрудников полиции Сьерра-Леоне прошли обучение на курсах по различным направлениям деятельности полиции, включая такие вопросы, как стандарты профессиональной деятельности, этические нормы, права человека, основы работы с компьютерами, деятельность муниципальной полиции, поддержка семьи и обращение с подозреваемыми. During the period under review, a total of 865 Sierra Leone police personnel attended workshops in various areas of policing, including professional standards and ethics, human rights, basic computer skills, community policing, family support and handling of suspects.
Мы надеемся, что данная сессия будет плодотворной и позволит нам заложить прочные основы для работы в предстоящие годы. We hope this will be a fruitful session that will enable us to establish a stable foundation for the work of the coming years.
Мы будем работать в этот период упорно и опираться на вклад председателей Рабочих групп, с тем чтобы представить Комиссии самые лучшие доклады и заложить самые лучшие основы для ее работы. We shall work during this period, with the perseverance and enlightened input of the Working Group Chairs, to present to the Commission the best reports and the best bases for its deliberations.
11 июля 2003 года учреждения системы ООН одобрили в Нью-Йорке организационные основы учебной работы ООН (ООУ). The UN Organisational Learning Framework (OLF) was approved by the UN System Agencies in New York on 11 July 2003.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!