Примеры употребления "основную цель" в русском

<>
Национальный закон определит основную цель, временн * ю и личную юрисдикцию комиссии, ее полномочия и компетенцию, а также ее взаимоотношения со специальной палатой. The national law would establish the subject-matter, temporal and personal jurisdiction of the commission, its powers and competences and its relationship with the special chamber.
Как правительство, Хамас необходимо оценивать по его способности обеспечить безопасность и надлежащее управление населению сектора Газы, но, как движение, Хамас не может предать свою основную цель – уничтожение израильского оккупанта. As a government, Hamas is to be judged by its capacity to provide security and decent governance to Gaza’s population, but as a movement it is incapable of betraying its unyielding commitment to fight the Israeli occupier to the death.
В это сложное время иракские политики, религиозные лидеры, старейшины племен и влиятельные члены гражданского общества не должны терять из виду основную цель, которая состоит в сохранении национального единства Ирака. In these difficult times, Iraqi politicians, religious leaders, tribal elders and influential members of civil society must not lose sight of the fundamental goal of preserving Iraq's national unity.
рекомендует определить основную цель ассигнования ресурсов, которая направлена на завершение и/или принятие национальных (НПД), субрегиональных (СРПД) и региональных программ действий (РПД) (в зависимости от этапа осуществления) и на ускорение развития местных сообществ с учетом принципа участия путем наиболее скорейшего выделения средств на инвестиции на местном уровне в контексте проектов, определенных в рамках НПД; Recommends that priority resource allocation should aim at finalizing and/or adopting national (NAPs), subregional (SRAPs) and regional action programmes (RAPs), as required, and fostering participatory local area development through the early disbursement of on-the-ground investments in the contexts of projects identified under the NAPs;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!