Примеры употребления "основная единица измерения" в русском

<>
Поскольку основной единицей измерения всех дымомеров является коэффициент пропускания, величины дымности должны преобразовываться из коэффициента пропускания (?) в коэффициент поглощения света (k) следующим образом: Since the basic measurement unit of all opacimeters is transmittance, the smoke values must be converted from transmittance (τ) to the light absorption coefficient (k) as follows:
Лот - единица измерения объёма совершаемых сделок при торговых операциях. Lot is a unit of transactions in trades.
Семья - основная единица общества. The family is the basic unit of society.
Лот - это стандартизированная единица измерения Вашей сделки. На рынке Forex один лот равен 100 000 единицам торгуемой валюты. A lot is a standardized quantity of the instrument you are trading. In forex, one lot is 100,000 units of a particular currency.
гмина (община) как основная единица территориального самоуправления, отвечающая за выполнение всех задач местного значения, которые не отнесены законом к компетенции других единиц и органов власти; Gmina (commune), the basic level of territorial self-government, responsible for realization of all public matters of local significance that have not been reserved by law for other entities and authorities;
"Куча" это ведь такая гейская единица измерения, да? "Oodles" is a gay form of measurement, right?
В тех случаях, когда размер заработной платы определяется на основании выпуска поштучной продукции или объема производства, основная единица расчета должна быть одной и той же для мужчин и женщин за равный труд или труд равной ценности. In the cases where salary is determined by piece or production output, the basic-unit of calculation must be the same for men and women for equal work or work of equal value.
И существует одна единица измерения, безошибочно показывающая, как мы справляется с этой задачей – темпы вымирания видов. And there is one clear measure of how we perform at that task: extinction rates.
Унифицированная единица измерения существенно упрощает дело, позволяя политикам добиваться принятия поверхностных решений, нацеленных на достижение конкретной, но слишком обобщённой цели. A single unit of measure simplifies matters considerably, allowing policymakers to pursue one blanket solution aimed at meeting a specific overarching target.
В пункте Экран выберите нужный вариант из списка Единица измерения. Under Display, in the Show measurements in units of box, select the unit you want.
В расчетах также может использоваться цена единицы измерения, указанная в поле Единица измерения, если данный налоговый код использует это поле. This can also involve the price of the unit that is specified in the Unit field, if the sales tax code uses this field.
Если используется параметр Преобразование, единица измерения для строки бонуса та же самая, что и в соглашении о бонусе. If you use the Convert option, the unit of measure for the rebate line is the same as the unit of measure for the rebate agreement.
В форме Заказ на продажу на экспресс-вкладке Строки заказа на продажу щелкните Добавить строку, чтобы создать строку заказа на продажу для номенклатуры и определить следующее: Код номенклатуры, Количество, Единица измерения и Цена ед. изм. In the Sales order form, on the Sales order lines FastTab, click Add line to create a sales order line for an item and specify the following: Item number, Quantity, Unit, and Unit price.
Если выбрать Количество, то отобразится единица измерения по умолчанию Каждое. If you select Quantity, a default unit of measure of Each is displayed.
Единица выбирается в списке Единица измерения, а сумма указывается в форме Значения. The unit is selected in the Unit field and the amount is specified in the Values form.
Щелкните Добавить строку, чтобы создать строку предложения по продажам для номенклатуры, а затем укажите следующее: Код номенклатуры, Количество, Сайт, Единица измерения, и Цена ед. изм. Click Add line to create a sales quotation line for an item, and then specify the following: Item number, Quantity, Site, Unit, and Unit price.
Если цены продуктов были сконвертированы в нулевые, печатается отчет, в котором отображаются номер продукта, тип модуля, цена до преобразования и единица измерения. If prices of products have been converted to zero, a report is printed, which displays the product number, module type, price before the conversion, and unit.
На экспресс-вкладке Покупка в поле Единица измерения выберите единицу измерения для использования при покупке комплекта продуктов. On the Purchase FastTab, in the Unit field, select the unit of measure to use for the purchase of the product kit.
На экспресс-вкладке Сведения строки правила выставления счетов в поле Единица измерения выберите единицу измерения, связанную с контрактом по проекту. On the Billing rule line details FastTab, in the Unit field, select a unit of measure that is related to the project contract.
В поле Единица измерения выберите единицу измерения, используемую для расчета налога в виде пошлины с покупки. In the Unit field, select the unit that the purchase duty is calculated for.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!