Примеры употребления "основана" в русском с переводом "base"

<>
Она основана не на знаниях, it's not knowledge based.
Модель основана на логических умозаключениях. Model is based on reason.
Эта история основана на реальных событиях. This story is based on actual events.
она основана на ограничении использования знаний. it is based on restricting the use of knowledge.
Цена покупки основана на фактической доле Purchase pricing based on actual potency
Управляемая навигация основана на наборах терминов. Managed navigation is based on term sets.
Она основана на германо-скандинавской мифологии. It's based on Norse legend.
Их диета основана на растительной пище. They tend to eat a plant-based diet.
Эта стратегия основана на выполнении следующих задач. This strategy is based on:
На этом принципе основана антимонопольная политика США. Competition policy in the United States is based upon this principle.
Складируемая номенклатура основана на определениях выпущенного продукта. Inventory items are based on the definitions of a released product.
Однако такая критика основана на иллюзорных целях. But such criticism is based on illusionary aims.
Нет, биометрия радужки основана не на цвете. Uh, no, iris biometrics is not based on color.
Если вы спросите, на чём основана нравственность, If you ask anyone, "What is morality based on?"
Судоходная компания White Sands основана на Багамах. White Sands Cruise Lines is based in the Bahamas.
Она основана на культуре, политических идеалах и политике. It is based on culture, political ideals, and policies.
Стратегия внешней политики Трампа основана на сохранении непредсказуемости. Trump’s foreign-policy strategy is based on remaining unpredictable.
Она основана на сотнях часов исследований и практики. It's based on hundreds of hours of research, of practice.
Первая Промышленная Революция, была основана на паровом двигателе. The First Industrial Revolution was based on the steam engine.
Шотландская кампания за независимость основана на четырех претензиях. The Scottish pro-independence campaign is based on four claims.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!