Примеры употребления "оснащенных" в русском

<>
Переводы: все518 equip385 fit84 другие переводы49
использование для сбора данных наладонных компьютеров, оснащенных системой глобального позиционирования. using global positioning system-equipped Hand Held Computing devices for data collection.
В случае удерживающих устройств, оснащенных приспособлениями для увеличения натяжения ремня безопасности для взрослых, должен использоваться следующий метод испытания: In the case of restraints fitted with devices intended to increase the adult safety-belt tension, the test method shall be:
максимум 3000 км в случае транспортных средств, оснащенных двигателем с принудительным зажиганием, a maximum of 3,000 km for vehicles equipped with a positive-ignition engine,
Настоящим комплексом рекомендаций не следует запрещать применение НППМ, оснащенных единичным взрывателем или датчиком, который удовлетворяет требованиям безопасности по наилучшей практике, изложенным в Приложении A. The use of MOTAPM fitted with a single fuze or sensor, which fulfills the best practice safety requirements at Annex A, should not be prohibited by this set of recommendations.
Технические характеристики эталонного топлива, применяемого для испытания транспортных средств, оснащенных двигателем с принудительным зажиганием Technical data of the reference fuel to be used for testing vehicles equipped with positive-ignition engines
Для транспортных средств, оснащенных КТС и раздельными системами рабочего тормоза: в дополнение к испытанию в груженом состоянии транспортное средство подвергается испытанию в легкогруженом состоянии. For vehicles fitted with CBS and split service brake systems: the vehicle is tested in the lightly loaded condition in addition to the laden condition.
Кроме того, для транспортных средств, оснащенных двигателем с воспламенением от сжатия, определяются выбросы частиц. In addition, where vehicles are equipped with compression-ignition engines, their particulate emissions shall be plotted.
Официальному утверждению транспортных средств категорий M и N 1/, оснащенных специальным оборудованием для использования сжиженного нефтяного газа в качестве топлива, в отношении установки такого оборудования. Approval of vehicles of category M and N 1/fitted with specific equipment for the use of liquefied petroleum gases in their propulsion system with regard to the installation of such equipment.
Кроме того, для транспортных средств, оснащенных двигателем с воспламенением от сжатия, определяются выбросы твердых частиц. In addition, where vehicles are equipped with compression-ignition engines, their particulate emissions shall be plotted.
использование технологий сжигания угля, снижающих загрязнение воздуха, в основном путем более широкого использования более крупных районных станций теплоснабжения, оснащенных эффективным оборудованием для улавливания твердых частиц; и burning coal in ways that generate less air pollution, primarily by relying more on larger district heating plants which can be fitted with effective particulate controls; and
Однако многим из них не хватает ресурсов для предоставления полностью оснащенных и способных действовать автономно контингентов. However, many lack the resources to provide fully equipped and self-sustained contingents.
Указанные задержки и необходимость обеспечения в кратчайшие сроки (к маю 2008 года) подменных помещений, оснащенных для перевода сотрудников, должны подсказывать Управлению Генерального плана капитального ремонта необходимость начать свою подготовительную работу. The delays highlighted and the need to secure at short notice (by May 2008) swing space fitted out for the move should prompt the Office of the Capital Master Plan to begin its preparatory work.
Таблица 19: Экологические характеристики поступающего на рынок топлива для транспортных средств, оснащенных двигателями с принудительным зажиганием Table 19: Environmental specifications for marketed fuels to be used for vehicles equipped with positive-ignition engines
В качестве альтернативы динамическому маневрированию на других транспортных средствах (и в других условиях нагрузки), оснащенных такой же системой обеспечения устойчивости, могут быть представлены результаты фактических испытаний транспортных средств либо компьютерного моделирования этих испытаний. As an alternative to carrying-out dynamic manoeuvres for other vehicles and other load conditions, fitted with the same vehicle stability system, the results from actual vehicle tests or computer simulations may be submitted.
Таблица 20. Экологические спецификации поступающего на рынок топлива для транспортных средств, оснащенных двигателями с воспламенением от сжатия Table 20: Environmental specifications for marketed fuels to be used for vehicles equipped with compression-ignition engines
3/Перегородки между каютами, а также между каютами и коридорами и вертикальные перегородки, отделяющие салоны в соответствии с разделом 10, должны соответствовать типу В15, а перегородки помещений, оснащенных спринклерной системой под давлением- типу В0. 3/Partitions between cabins, partitions between cabins and corridors and vertical partitions separating lounges according to section 10 shall comply with Type B15, for rooms fitted with pressurised sprinkler systems B0.
Испытания проводятся для подтверждения эффективности тормозных систем, оснащенных АБС, и их эффективности в случае отказа электрооборудования АБС. The tests are to confirm the performance of brake systems equipped with ABS and their performance in the event of ABS electrical failure.
в случае транспортных средств, оснащенных электрической системой рекуперативного торможения категории B- когда электрический потенциал рекуперативного торможения зависит от степени заряженности,- кривые на диаграммах должны изображаться с учетом электрического элемента рекуперативного торможения при минимальном и максимальном тормозном усилии. for vehicles fitted with an electric regenerative braking system of category B, where the electric regenerative braking capacity is influenced by the electric state of charge, the curves shall be plotted by taking account of the electric braking component under the minimal and maximum conditions of delivered braking force.
Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения мотоциклов, оснащенных двигателем с принудительным зажиганием, в отношении выделяемых двигателем выхлопных газов. Uniform provisions concerning the approval of motor cycles equipped with a positive-ignition engine with regard to the emission of gaseous pollutants by the engine.
Для транспортных средств, оснащенных системой, в которой используется сжиженный газ, должна соблюдаться следующая процедура испытания: после того как средняя внутренняя температура кузова достигнет средней наружной температуры (+ 30 * С), резервуары, предназначенные для сжиженного газа, заполняются до уровня, предписанного изготовителем. In the case of equipment fitted with liquefied gas systems, the following test procedure shall be used: when the mean inside temperature of the body has reached the mean outside temperature (+ 30°C), the receptacles for the liquefied gas shall be filled to the level prescribed by the manufacturer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!