Примеры употребления "освобождать место на диске" в русском

<>
Если функция "Контроль памяти" включена в параметрах памяти, Windows может автоматически освобождать место на диске путем удаления ненужных файлов, например временных файлов и содержимого корзины. If you have storage sense turned on in Storage settings, Windows can automatically free up space by getting rid of files you don't need, like temporary files and stuff in your recycle bin.
Решение 2. Освободите место на диске Solution 2: Make sure you have enough storage space
Возможно, для продолжения работы службы администратору требуется освободить место на диске. Administrative action may be required to free disk space for the service to continue operations.
Эти программы могут замедлять работу компьютера, поскольку расходуется память, место на диске и ресурсы процессора. If you decide you don't want them, keeping the software on your computer might slow it down by using precious memory, disk space, and processing power.
На сайте поддержки Apple можно найти несколько советов о том, как освободить место на диске. Here are some tips about how to free up disk space (Apple Support).
Для устранения этой проблему освободите место на диске с базой данных, затем снова попытайтесь подключить ее. To resolve this issue, free some disk space on the database drive, and then try to mount the databases again.
Если ваше устройство подходит для обновления, возможно, вам потребуется освободить место на диске перед его установкой. If your device is eligible for upgrade, you may need to free up some space before installing it.
Регулярная очистка компьютера освобождает место на диске и помогает повысить быстродействие. Cleaning out your PC on a regular basis frees up drive space and helps it run better.
Если пункт "Место на диске" не отображается, это означает, что на вашем компьютере не установлены последние обновления Windows 8.1 и Windows RT 8.1. If you don't see Disk space, you don't have the latest update to Windows 8.1 and Windows RT 8.1.
Если на жестком диске находятся только файлы базы данных Exchange, выполните дефрагментацию баз данных (пока они отключены), чтобы освободить место на диске. If the Exchange database files are the only files that are located on the hard disk, you may have to perform an offline defragmentation of the databases to free disk space.
Эффективность. Хранение данных в одном месте позволяет сэкономить место на диске. Efficiency: Recording data in only one place means you use less disk space.
данные могут дублироваться на нескольких дочерних сайтах, занимая дорогостоящее место на диске и требуя дополнительных усилий на поддержку; Information can be duplicated in several sub-sites, using up expensive storage space, and requiring duplicated effort to maintain.
Затененные ячейки и страницы также могут занимать место на диске. Shaded cells and shaded pages can also consume disk space.
Заканчивается свободное место на диске. The free disk space is running low.
Это поможет ограничить сетевой трафик, сберечь место на диске и улучшить пропускную способность сети. This will help limit network traffic, save disk space, and improve overall network performance.
На странице Место на диске и путь для установки указан путь для установки по умолчанию (C:\Program Files\Microsoft\Exchange Server\V15). Чтобы выбрать другое расположение, нажмите Обзор. On the Installation Space and Location page, either accept the default installation location (C:\Program Files\Microsoft\Exchange Server\V15), or click Browse to choose a new location.
Каждая копия базы данных отслеживает собственное свободное место на диске и применяет свободное усечение, если свободное место заканчивается. Each database copy tracks its own free disk space and applies loose truncation behavior if free space gets low.
Вам потребуется вручную удалить эти ящики из базы данных, чтобы освободить место на диске и псевдоним. You will need to manually remove these site mailboxes from the mailbox database in order to free storage space and the alias.
Освободите место на диске, затем повторите попытку установки. Clear some space on your drive, then try setup again.
Подготовьте место на диске для заполнения журнала на три дня сверх параметров запаздывания преобразования. Provision for three days beyond replay lag setting of log generation capacity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!