Примеры употребления "ориентирование карты" в русском

<>
Израиль должен быть стёрт с карты мира. Israel should be wiped off the map.
Конечно, мы отлично повеселимся пейнтбол, ориентирование. I mean, you know, sure, we'll have fun, doing, er, paintball, orienteering.
Кредитные карты удобны, но опасны. Credit cards are useful but dangerous.
О да, ориентирование на местности было. ~ Oh, we did Situational Awareness.
Какие кредитные карты я могу использовать? Which credit cards can I use?
Но успехи в области визуализации данных, более быстрая разработка приложений и неуклонное ориентирование технологии на потребителя приводят к изменению этой ситуации, и в руках руководителей оказываются персонализированные, легко понятные программные средства. But advances in data visualization, faster development cycles for applications, and the steady consumerization of technology are changing that, putting customized, easy-to-understand solutions in managers" hands.
Четверо мальчишек развлекались, играя в карты. Four boys amused themselves playing cards.
Стратегия была разработана с учетом перспективных задач и возможностей, которые сформировались со времени вступления Конвенции в силу, и как таковая она направлена на ориентирование Сторон, участвующих учреждений и вспомогательных органов на обеспечение более активной реализации принципов и целей Конвенции. The Strategy was developed taking into consideration the challenges and opportunities experienced since the Convention entered into force and, as such, seeks to orient the Parties, implementing agencies and supporting bodies to enhance the achievement of the Convention's principles and objectives.
Играть в карты интересно. Playing cards is interesting.
Другие потребности охватывают доступ к солнечной и ветровой энергии и их развитие (KIR, MUS), ориентирование субъектов на использование более эффективных и чистых систем производства энергии (LBN, MUS) и разработку кадастров возобновляемых источников энергии (UZB). Other needs cover access to and development of solar and wind energy (KIR, MUS), sensitization of stakeholders to the use of more efficient and cleaner production systems (LBN, MUS), and development of inventories of renewable energy sources (UZB).
Играть в карты очень интересно. Playing cards is very interesting.
КПК рассмотрел обзор серии докладов на тему «Ориентирование управления в системе Организации Объединенных Наций на достижение конкретных результатов», в котором обобщаются доклады Объединенной инспекционной группы (ОИГ) об осуществлении в организациях системы Организации Объединенных Наций управления, ориентированного на результаты, передаче полномочий и подотчетности, а также управлении деятельностью и контрактами. CPC had considered the overview of the series of reports on managing for results in the United Nations system, which summarized reports of the Joint Inspection Unit (JIU) on the implementation of results-based management in the United Nations organizations, the delegation of authority and accountability, and managing performance and contracts.
Они позвали меня играть в карты. They invited me to play cards.
Комитет призывает государство-участник наращивать усилия по расширению возможностей трудоустройства для молодежи, в особенности лиц, не имеющих квалификации, и лиц, проживающих в ОГЗ, принимая специальные целевые меры, включая профессиональную подготовку, профессиональное ориентирование и введение налоговых льгот для компаний, принимающих на работу молодежь. The Committee encourages the State party to strengthen its efforts to promote employment opportunities for young persons, especially those without professional qualification and those living in ZUS areas, through specifically targeted measures, including vocational training, career guidance and tax incentives for companies hiring young persons.
Они убивали время за игрой в карты. They killed time playing cards.
Оно осуществляет эту задачу при помощи государственных и частных партнеров, в отношении которых выполняет такие конкретные функции, как финансирование, надзор, контроль, стимулирование, ориентирование и техническую координацию их деятельности. It carries out this task through public and private bodies, with respect to which it performs specific functions, such as financing, supervising, monitoring, encouraging, guiding and technically coordinating their work.
Нам нужен ещё один человек, чтобы сыграть в карты. We need another person to play cards.
В крупных городах нельзя заблудиться, повсюду есть карты. You can't get lost in big cities; there are maps everywhere!
Адрес направления счета и реквизиты кредитной карты Invoice address and credit card details
В мае 2011 года Google представила систему Google Wallet, позволяющую пользователям привязывать банковские карты к своей учетной записи в Google и расплачиваться при помощи смартфона на Android. In May 2011, Google introduced the Google Wallet system, which enables users to link bankcards to their Google profile and make payments using an Android smartphone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!