Примеры употребления "ордером" в русском с переводом "order"

<>
Переводы: все1723 order1416 warrant307
(в) Договором, каким-либо Контрактом или Ордером; либо (c) the Agreement or any Contract or Order; or
Я сегодня отправилась туда с моим блатным судебным ордером. So today I moseyed on down there with my trusty little court order.
Он всегда связан с открытой позицией либо с отложенным ордером. It is always connected to an open position or a pending order.
Ордером называется распоряжение, данное клиентом компании, совершить какую-либо торговую операцию. Order is the term used for a client's instruction to a brokerage to carry out any trade.
Stop Loss всегда связан с открытой позицией либо с отложенным ордером. Stop Loss is always associated with an open position or pending order.
Он может управлять ордером, например, изменяя стоп-лосс и тейк профит. They can manage the order, for example, changing the stop loss and take profit.
Этот ордер можно установить только вместе с рыночным или отложенным ордером. This order may only be placed together with a market or pending order.
Такой ордер всегда связан с открытой позицией либо с отложенным ордером. Such orders are always connected to an open position or a pending order.
3) Трейдер открыл сделку ордером Sell 3 лота GBPUSD и удерживает ее открытой. 3) The trader opened a transaction with an order to Sell 3 lots of GBPUSD and keeps it open.
Почему бы вам не вернуться с судебным ордером, и тогда я вас выслушаю. How about you come back with a court order, then I'll listen.
Ордером называется распоряжение или приказание клиента брокерской компании провести какую-либо торговую операцию. Order is a client's commitment to brokerage company to perform a trade operation.
Когда цена акции достигает указанного лимита, Приказ о защите от потерь становится рыночным ордером. When the stock reaches this price, the Stop Loss Order becomes a market order.
Когда цена пробивает линию шеи, вы можете входить в рынок с ордером на продажу. Once the price breaks through the neckline, you can then enter the market with a sell order.
Расчет торгового оборота при закрытии позиции встречным ордером (при локированных позициях) происходит следующим образом: The calculation of the trading turnover when closing positions with opposite orders (locked positions) takes place in the following way:
«Trailing Stop» — 1) значение Trailing Stop, установленное Клиентом; 2) это следующий алгоритм управления Stop Loss ордером: "Trailing Stop" shall mean: 1) a Trailing Stop value set by the Client; 2) the following algorithm for managing "Stop Loss" orders:
Если установленный Стоп-ордер был достигнут рынком при открытии сессии в воскресенье, данный ордер становиться рыночным ордером. If the requested price of a Stop order is reached at the open of the market on Sunday, the order will become a Market order.
number_4 Расстояние между входом (ордером на покупку) и уровнем прибыли tp3 (длина соответствует высоте задней стороны клина number_3) number_4 Distance from entry (buy order) to tp3 (this is the same height as the back of the wedge number_3)
number_3 Расстояние между входом (ордером на продажу) es1 и уровнем прибыли tp3 (равно высоте задней стороны клина number_2) number_3 Distance between entry (sell order) es1 and take profit tp3 (this is the same height as the back of the wedge number_2)
Расчет торгового оборота ПАММ-счета для расчета инвестиционного оборота при закрытии позиции встречным ордером (при локированных позициях) происходит следующим образом: The calculation of trading turnover of PAMM Accounts for calculating the investment turnover when closing positions with opposite orders (locked positions) takes place in the following way:
number_3 Расстояние между входом (ордером на покупку) и уровнем прибыли tp3 (длина соответствует высоте задней стороны клина number_3) number_3 Distance from entry (buy order) to take profit tp3 (this is the same height as the back of the wedge number_2)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!