Примеры употребления "организовал" в русском

<>
Организовал перехват в телефонной компании. Set up an emergency wiretap with the phone company.
Думаю, это он организовал Мантикору. Got a feeling he founded Manticore or something.
Барри Крипке организовал клуб по фехтованию. Hey, Barry Kripke started a fencing club.
Малыш сегодня организовал команду по лакроссу. Kid makes the lacrosse team today.
В том, кто организовал кибер-травлю. About who her cyberbully is.
Значит, кто-то другой организовал оплату? So did somebody else make this arrangement?
Он организовал программу для беспризорных детишек. He runs a program for street kids.
Ты что - организовал тотализатор, дядя Джуниор? What, do you run a little sports book, Uncle junior?
Он организовал спортивную программу для заключённых. Yeah, apparently he started some fitness program for the inmates or some shit.
Генри организовал нападение на Артура и Джоан. Henry put a hit out on Arthur and Joan.
Кевин Смит организовал открытый аукцион на своем сайте. Kevin Smith is holding an online auction on his Web site.
Он организовал супружескую встречу с моей девушкой, вы понимаете. He gave me a conjugal visit with my girlfriend, you know.
Я организовал расследование в отношении участия миссии в данном вопросе. I have initiated an investigation into the internal handling of the matter.
Я организовал ему встречу с южноафриканским коллегой в гостинице "Холидэй Инн". I set up the meeting with his South African counterpart at the Holiday Inn.
И вот почему я организовал благотворительный забег во имя излечения бешенства. And that is why I'm hosting a fun run race for the cure for rabies.
Я настолько заинтересовался этим, что организовал обсуждения с разным составом групп. So, I actually was interested enough in this to put together several groups of people.
Зак хочет, чтобы я организовал статьи на пятую годовщину его блога. Now Zach wants me to host Fusillade's fifth anniversary party.
Я организовал проникновение в Дом Каппы, что бы украсть ваши трусики. I was headed over to Kappa House to steal some of your panties.
Я считаю, это так чудесно, что кто-то организовал собрание типа этого. I think it's so great that someone took the initiative to have a meeting like this.
Джонни Мартин продолжил работу на железной дороге а затем организовал строительную фирму. Johnny Martin would return to his job at the rail road and then start his own construction company.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!