Примеры употребления "орбитальной станции" в русском

<>
Я предупредил НАСА, что команда их орбитальной станции может подвергнуться годовой дозе облучения. I've warned NASA their space station crew might be absorbing their yearly dose of radiation.
Компоненты, которые я создал, на международной орбитальной станции, а я получаю билет на запуск модели ракеты в парке. Components I built are on the International Space Station and I get a ticket for launching a model rocket in the park.
«Скиф-Д» соорудили на скорую руку из имеющихся компонентов, включая части от челнока «Буран» и от военной орбитальной станции «Алмаз», запуск которой был отменен. As production progressed, Skif-D was cobbled together from existing hardware, including pieces of the Buran shuttle and parts cannibalised from the cancelled Almaz military space station.
Неужели МКС — последняя орбитальная станция из алюминия? Is the International Space Station the last aluminum spacecraft?
Вы, вероятно, слышали, что почти девятитонная китайская орбитальная станция «Тяньгун-1» скоро упадет на Землю. Maybe you've heard that Tiangong-1, China's 19,000-pound prototype space station, is scheduled to rain down on Earth ... eventually.
Если с модулем BEAM все сложится удачно, то компания Bigelow Aerospace планирует использовать модули B330 в качестве автономных орбитальных станций, которые могут использоваться частным сектором. Assuming BEAM performs well, Big­elow Aerospace envisions B330 modules used as stand-alone space stations for the private sector.
Одним из участников группы был Марк Шаттлворт, основатель Thawte (которая была продана VeriSign), который не так давно вернулся из путешествия на орбитальную станцию в качестве второго "космического туриста". One of the group was Mark Shuttleworth, founder of Thawte (sold to VeriSign), who had recently come back from a trip to the space station as the second "space tourist."
являясь ведущим европейским подрядчиком в рамках программ создания орбитальной инфраструктуры; " Астриум " является специалистом в области авионики и бортовой информатики и принимает активное участие в разработке систем Международной космической станции (лаборатория Columbus, автоматический межорбитальный транспортный аппарат (МТА), подсистема сближения); As lead European contractor for orbital infrastructure programmes, Astrium is a specialist in avionics and on-board informatics and is heavily involved in the systems development of the International Space Station (Columbus laboratory, automated transfer vehicle (ATV), rendezvous subsystem);
В конце нынешнего года или в начале следующего НАСА собирается пристроить к Международной космической станции новый модуль, добавив тем самым к этой орбитальной лаборатории девятое помещение. Late this year or early next, NASA will build an addition to the International Space Station, increasing the orbital laboratory’s size from eight rooms to nine.
Свободный выбрали в соответствии с правилами орбитальной механики: как и в космическом центре НАСА имени Кеннеди, ракеты в большинстве случаев запускаются в восточном направлении, чтобы использовать кинетический момент от вращения Земли. The choice of Svobodny was determined by orbital mechanics: As is the case with NASA’s Kennedy Space Center, most rockets are launched eastward to take advantage of the momentum Earth’s rotation affords.
Сколько времени занимает дорога отсюда до станции? How long does it take to get from here to the station?
Выбирая место для посадки, сотрудники "Талес Алениа Спейс" рядом с орбитальной станцией европейско-российского проекта по изучению Марса "ЭкзоМарс 2016" в чистовом цехе предприятия в 2018 году, ученые использовали данные с орбиты, чтобы определить места с осадочными породами, особенно в мелкозернистой глине, которая всегда формируется в присутствии воды, скажем, на дне древнего озера. In choosing a landing site for ExoMars 2018, project scientists used orbital data to scout out places with sedimentary rocks, especially fine-grained clays, that clearly formed in the presence of water, as in an ancient lakebed.
Извините, не могли бы вы показать мне дорогу до станции? Excuse me, but could you show me the way to the station?
Земля вращается вокруг своей оси с наклоном 23,4 градуса по отношению к нашей орбитальной плоскости вращения вокруг Солнца (это явление называется наклоном или obliquity). Earth spins on its axis, tilted at 23.4° with respect to our orbital plane around the Sun.
На следующей станции почти все сошли с поезда At the next station, nearly everyone got off the train.
В орбитальной кости, клиновидной, хм, позади, где должны быть глазные яблоки, есть крошечные проколы. The orbital bone, his sphenoid, um, behind where the eyeballs would usually be, there's tiny punctures.
Я выхожу на следующей станции. I am getting off at the next station.
Угловатый характер орбитальной розетки предполагает, что она европеоид. The angular nature of the orbital socket suggests she is Caucasian.
Мне надо сойти на следующей станции. I must get off at the next station.
Когда ты возвращаешься с Луны, ты должен иметь дело с орбитальной механикой. When you're coming back from the moon, you have to deal with orbital mechanics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!