Примеры употребления "опыта" в русском с переводом "experience"

<>
Вот пример из моего опыта. Well, here's an example from my own experience.
Конец книги; конец опыта прочтения. End of book; end of reading experience.
Мы учимся многому из опыта. We learn a lot from experience.
Прилежание может восполнить недостаток опыта. Diligence may compensate for lack of experience.
Да, из моего личного опыта. Yeah, from my own experience.
Результаты этого составляют основную базу опыта. The results form a crucial database of experience.
Из нашего опыта, есть три ингредиента. In our experience, there are three ingredients.
Здесь нет прогресса, развития человеческого опыта. There is no progression of affairs in human experience.
У него было много неудачного опыта. He's had many unhappy experiences.
Но накопление опыта доказало свою ценность. But the accumulation of experience is proving invaluable.
Мудрость не может прийти без опыта. Wisdom cannot come without experience.
У нас есть сотни лет опыта. We have a hundred years of experience.
Людям не хватает опыта и оружия. They have neither combat experience nor good weapons.
У американского опыта есть более широкие последствия. The US experience has wider implications.
Можно начать с личной истории, с опыта. It can be a story, it can be experience.
Неопределенность – хитроумная сила природы и жизненного опыта. Uncertainty is a cunning force in nature and lived experience.
Я была только после юрфака, без опыта. I was fresh out of law school with no experience.
Здесь следует признать ценность предыдущего регионального опыта. Here, the experience of a previous regional exercise is worth acknowledging.
Я знаю этот факт из личного опыта. I know this from personal experience.
Получение опыта - это принятие участия в жизни. Having an experience is taking part in the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!