Примеры употребления "опциону" в русском

<>
Переводы: все441 option407 call34
В данной ситуации вы можете соответственно быть должным уплатить маржу по опциону до уровня вашей премии. In this situation you may subsequently be called upon to pay margin on the option up to the level of your premium.
Шорт по опциону покрыт лонгом по акции (100 акций требуются для покрытия одного колла на исполнении). The short call is covered by the long stock (100 shares is the required number of shares when one call is exercised).
Окончание срока в отношении опциона означает дату и время, на которые заканчивается срок опциона и прекращается действие всех прав или обязанностей, относящихся к опциону. Expiration in reference to and option means the date and time at which the option expires and all rights or obligations relating to the option cease.
Покупка опционов связана с меньшим уровнем риска, чем их продажа, поскольку если цена базового актива движется против Вас, Вы просто можете позволить опциону истечь. Buying options involves less risk than selling options because, if the price of the underlying asset moves against you, you can simply allow the option to lapse.
Покупка опционов несет меньший риск, чем продажа, потому что если цена базового актива движется в неблагоприятную для вас сторону, вы просто можете позволить опциону упасть. Buying options involves less risk than selling options because, if the price of the underlying asset moves against you, you can simply allow the option to lapse.
d. идентификационный номер опциона (ID); d. identification number of the option (ID);
Чем больше купят колл и пут опционов, тем выше станет VIX. The more call and put options that are being bought, the higher the VIX will go.
Как происходит торговля бинарными опционами? How do binary options work?
Это опцион "кол" на обычные акции компании, выраженная в форме денежной компенсации. It's a call option on the common stock of a company, issued as a form of cash compensation.
Посредством покупки опционов на волатильности. Through going long volatility through options.
Кроме того, многие ETF позволяют выписывать против себя опционы (путы и коллы). Also, many ETFs have the capability for options (puts and calls) to be written against them.
Фьючерсы и опционы на фьючерсы; Futures and futures options.
Стратегии покрытого колла соединяют лонговую позицию с шортом опциона колл на тот же актив. Covered call strategies pair a long position with a short call option on the same security.
Валютные опционы (plain vanilla, binary); Currency options (plain vanilla, binary).
Концепции обычного и обратного календарных спрэдов объяснены, теперь применим последний к S&P колл опционам. Having covered the concept of a normal and reverse calendar spread, let's apply the latter to S&P call options.
Тип счета: акции и опционы; • Account type: equities and options
Инвестор покупает индексный фьючерс, а затем продает эквивалентное количество месячных опционов колл на этот индекс. The investor purchases an index future and then sells the equivalent number of monthly call-option contracts on the same index.
Также доступны еженедельные опционы VXX. VXX weekly options are also available.
Этим грешат призывы ограничить спекуляцию на рынках опционов или при продаже ценных бумаг без покрытия. The calls to curb speculation in derivatives markets or short sales have this flavor.
Этот ETF торгуется также как опцион. This ETF also has an options-chain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!