Примеры употребления "опубликованной" в русском с переводом "post"

<>
Сообщение о личной информации, опубликованной на Instagram Reporting private information posted on Instagram
Пример видеорекламы от спонсора, опубликованной на Странице в качестве брендированного материала. An example of a video ad from the sponsor that is posted on a Page as branded content.
Вы обязаны использовать наши Сервисы в соответствии с изложенными Условиями и опубликованной политикой. You must use our Services according to our Terms and posted policies.
Убедитесь, что в почтовый ящик пришло электронное сообщение с записью, опубликованной в группе Office 365. Verify that the mailbox received an email message containing the post sent to the Office 365 Group.
Ознакомьтесь со следующей записью блога, опубликованной экспертом со статусом Microsoft MVP Василием Мичевым (Vasil Michev): Принудительная смена паролей всех пользователей в Office 365. Check out this great blog post by Vasil Michev, Microsoft MVP: Force password change for all users in Office 365.
Примечание. Если ваш друг делится опубликованной вами ссылкой, он может поделиться ею с более широкой аудиторией по сравнению с той, с которой изначально поделились вы. Note: When a friend shares a link that you posted, they can share the link with a wider audience than you originally shared it with.
С каждым помеченным спамером, с каждой опубликованной идеей, с каждым оставленным комментарием, мы на самом деле показываем, насколько хорошо мы взаимодействуем и можно или нельзя нам доверять. With every spammer we flag, with every idea we post, comment we share, we're actually signaling how well we collaborate, and whether we can or can't be trusted.
А в работе, опубликованной в феврале на сайте arXiv.org, две отдельные группы предприняли следующий шаг, рассчитав, что большинство физических систем быстро уравновешиваются за время, прямо пропорциональное их размеру. And, in work that was posted on the scientific preprint site arXiv.org in February, two separate groups have taken the next step, calculating that most physical systems equilibrate rapidly, on time scales proportional to their size.
Она опубликовала ссылку на видео. She's posted a video link.
Подробнее об удалении опубликованного фото. Learn about deleting a photo you've posted.
Повторно использовать уже опубликованные видео Re-use videos that have already been posted
По окончании нажмите кнопку Опубликовать. When you’re done, select Post.
Опубликуйте вопрос на форуме сообщества. Post a question in the community forum
Действующее лицо: человек, который опубликовал новость. Actor - The person who posts the story
Опубликованное мной видео было сразу удалено. A video I posted was removed immediately.
Такие новости выглядят, как опубликованные приложением. These stories will look like they were posted by the app.
Такие новости выглядят, как опубликованные пользователем. These stories will look like they were posted by the user.
Просмотр опубликованных сведений о работоспособности службы View details of posted service health
После редактирования нажмите Сохранить, затем Опубликовать. When you're done editing, click Save, then click Post
Закончив, нажмите Сохранить и затем Опубликовать. When you're done, click Save then Post.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!