Примеры употребления "опросов" в русском с переводом "poll"

<>
Использование кнопок голосования для создания и прохождения опросов Video: Use voting buttons to create or respond to polls
Во-первых, мистер Хаммел, поздравляю с данными ранних опросов. First of all, Mr. Hummel, congratulations on your early exit poll numbers.
Важно убедиться, что все счастливы поэтому я проводил много опросов. It's important to make sure everyone is happy, so I took a lot of polls.
Использование кнопок голосования для создания и прохождения опросов (03:38) Use voting buttons to create or respond to polls (3:38)
Их убежденность никак не была связана с результатами опросов общественного мнения. Their conviction had no basis in poll results.
По данным опросов, впервые относительное большинство американцев высказалось за импичмент Никсона. Public opinion polls showed, for the first time, a plurality of Americans favoring Nixon’s impeachment.
По данным опросов, общественное мнение раскололось пополам, поэтому результат референдума непредсказуем. Polls are finely balanced and referendums unpredictable.
По данным опросов, 50,3% японцев выступают против изменения девятой статьи. According to one poll, some 50.3% of the Japanese public objects to amending Article 9.
По данным опросов, любой из четырёх основных кандидатов является потенциальным победителем. Polls indicate that any of the four candidates could emerge as the eventual winner.
Более того, результаты опросов общественного мнения во Франции являются ненадежным прогнозом. Moreover, opinion polls in France are fickle omens.
Кнопки голосования — отличный способ проведения опросов, особенно в больших группах пользователей. Voting buttons are a great way to poll people, especially large groups.
Большинство ему верят, если судить по результатам опросов You.Gov и Gallup. Most Americans believe him, based on both the You.Gov and Gallup polls.
Эта многообещающая тенденция обнаружилась в поколенческом анализе данных глобальных опросов общественного мнения. This promising trend reveals itself in generational comparisons of global opinion polls.
Рассмотрим результаты опросов, проводившихся «Левада-Центром» с 2006 года по 2013 годы. Consider the following chart which shows the results of Levada polls from 2006-2013:
По резултатам опросов, избирателей не особенно волновали вопросы личного преуспеяния и налогов. According to the polls, voters were not moved by questions about personal prosperity and taxes.
По результатам опросов, избирателей не особенно волновали вопросы личного преуспеяния и налогов. According to the polls, voters were not moved by questions about personal prosperity and taxes.
Согласно результатам проведенных недавно опросов, растет негативное отношение к иммигрантам и беженцам. According to recent polls, negative attitudes are increasing towards immigrants and refugees.
По данным опросов, его ждут большие проблемы с переизбранием в 2018 году. Polls showed that he would have had a tough time getting reelected in 2018.
С ее помощью было проведено более 2600 опросов, и реализовано более 1500 предложений. More than 2,600 polls have been conducted using the platform resulting in more than 1,500 decisions implemented.
Итоги национальных опросов общественного мнения вполне могут продолжать колебаться до выборов 8 ноября. National opinion polls may well continue to fluctuate until the election on November 8.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!