Примеры употребления "опросами" в русском с переводом "poll"

<>
Подробнее о подсказках с опросами. Learn more about poll cards.
Ну, более-менее, все остальные, кто занимается опросами. Pretty much everybody else who does polls.
Института Гэллапа, известный своими недавними политическими опросами, предоставил нам такие данные. We got data from the Gallup Organization, which you know from all the political polls that have been happening lately.
Помимо этого два фактора объясняют странное явление, зафиксированное недавними опросами общественного мнения во Франции. Over and above that, two factors explain the bizarre phenomenon captured by recent opinion polls in France.
Согласно этой логике, "не определившиеся" на самом деле склоняются к Каприлесу, и если их количество превышает маржу Чавеса в соответствии с опросами, каудильо проиграет. According to this logic, the "undecided" are actually leaning toward Capriles, and if their number is larger than Chávez's margin in the polls, the caudillo will lose.
Согласно опросу общественного мнения, проведенному компанией Jiji Press в январе, на сегодня 56,7% опрошенных считают, что Абэ следует посещать Ясукуни, по сравнению с опросами 2006, когда аналогичную позицию поддержали 43% опрошенных. In a Jiji Press opinion poll conducted in January, 56.7% of those surveyed believed that Abe should visit Yasukuni now – up significantly from 2006, when 43% took a similar position.
В конце концов, Обама, поддержанный опросами в пользу его плана, добился частичного прохождения двух политик ЗРА: сокращения налогов на заработную плату работников на одну треть (он предлагал на половину), а также увеличения компенсаций по безработице примерно на 60% от того, что он рекомендовал. Ultimately, Obama, bolstered by polls endorsing his plan, won partial passage of two AJA policies: a one-third cut in employees’ payroll taxes (he had proposed one-half), and an extension of unemployment benefits by about 60% of what he had recommended.
Провел ли он соответствующий опрос? Did they conduct some sort of poll?
Проведем опрос. Просто поднимайте руки. All right, let's take a poll, show of hands.
Как создать опрос в группе? How do I create a poll in a group?
Чтобы создать опрос в группе: To create a poll in a group:
Выводы опроса окажутся неожиданностью для многих. The conclusions of the poll will come as a surprise to many.
Образец опроса о повышении узнаваемости бренда Sample brand lift poll
Опросы показывают рост левацких экономических настроений? Were polls indicating a rise in left-wing economic sentiments?
Нажмите Создать опрос в верхней части группы. Click Create Poll at the top of the group
Надо провести пресс-конференцию, чтобы прорекламировать опрос. We should have a press junket, to publicize the poll.
Согласно недавнему опросу, 47% домовладений имеют пистолет. According to one recent poll, 47% of households have a gun at home.
Но не стоит путать опросы с реальностью. But polls are not to be confused with reality.
Вы все знаете, они проводят опросы, верно? You know they do polls, right?
Опросы показывают, что электорат разделился почти пополам. Current polls show a closely divided electorate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!