Примеры употребления "определяющих" в русском с переводом "specify"

<>
Совокупность значений, определяющих тип преобразования. The sum of values specifying the type of conversion to perform.
создан наборов терминов, определяющих навигацию по сайту (см. You create a term set to specify your site navigation.
Создание профилей, определяющих обязательные поля и видимые поля в Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX. Create profiles that specify the required fields and visible fields in Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX.
После создания заказа на сервисное обслуживание можно использовать этапы сервисного обслуживания для отслеживания хода выполнения и задания правил, определяющих действия, включаемые на каждом этапе. After you have created a service order, you can use service stages to monitor progress and specify rules that control what actions are enabled in each stage.
Совет: Чтобы вычислить число, которое представляет дату, отстоящую на заданное количество рабочих дней вперед или назад, с использованием параметров, определяющих количество выходных в неделе и то, какие это дни, используйте функцию РАБДЕНЬ. Tip: To calculate the serial number of the date before or after a specified number of workdays by using parameters to indicate which and how many days are weekend days, use the WORKDAY.INTL function.
27 марта 2006 года Литва в соответствии со статьями 16 (2), 75 (2) и 84 (2) ЮНКЛОС сдала Генеральному секретарю на хранение перечни географических координат точек, определяющих прямые исходные линии, а также внешние границы территориального моря, прилежащей зоны, исключительной экономической зоны и континентального шельфа Литвы, а также морскую карту, принятые правительством Литвы резолюцией № 1597 от 6 декабря 2004 года. On 27 March 2006, Lithuania deposited with the Secretary-General, in accordance with articles 16 (2), 75 (2), and 84 (2), of UNCLOS, the lists of geographical coordinates of points, specifying the straight baselines as well as the outer limits of the territorial sea, the contiguous zone, the exclusive economic zone and the continental shelf of Lithuania, and a chart, as adopted by the Government of Lithuania in Resolution No. 1597 of 6 December 2004.
Определение магазинов для печати этикеток Specify which stores to print labels for
Определение настроек покрытия для продукта Specify coverage settings for a product
Определение условий для выводимого поля Specify criteria for an output field
Номенклатуры регистрируются в определенной ячейке. Items are registered at the specified location.
Можно определить место сохранения файла. You can specify where the file is saved.
Для каждой анкеты можно определить: For each questionnaire, you can specify:
Покупатель может определить систему откорма. The purchaser may specify a feeding system.
Количество, которая определяет бюджетное количество. Quantity, which specifies the budget quantity.
Определяет объекты или сходства классификации. Specifies classification entities or affinities.
Дата, которая определяет дату проводки. Date, which specifies the date of the transaction.
Покупатель может определять систему откорма. The purchaser may specify a feeding system.
Определение нового собственника для рабочего элемента. Specify a new owner for a work item.
Определение параметров для интеграции Microsoft Project Specify options for Microsoft Project integration
Определение кодов фильтров для выпущенных продуктов Specify filter codes for released products
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!