Примеры употребления "определений данных" в русском

<>
Обособление определений данных от формата представления Separation of data definitions from presentation
Национальным центрам связи следует поощрять институты также предоставлять сопутствующую информацию, особенно в тех случаях, когда определения, содержащиеся в вопроснике, могут отличаться от определений данных, используемых в стране. The national contact points should encourage that institutes also provide related information, especially in the case where definitions in the questionnaire may be different from the nationally used data definitions.
Она включает в себя согласованную лексику для определений данных и семантику этих данных для использования в секторах деловых операций, государственного регулирования и торговли, а также для использования в контексте стандартов, разрабатываемых другими организациями по разработке стандартов. It provides the harmonized vocabulary for data definitions and the semantic meaning of this data for use by business, government, and trade sectors; as well as for use in standards developed by other standard development organizations.
СЕФАКТ ООН благодаря своему уникальному статусу может выступать координационным центром для развития этого общего языка с учетом своего многолетнего опыта работы с правительственными кругами и целым рядом промышленных групп, своего глобального мандата и своих обширных библиотек определений данных и кодов (разработанных в результате работы по линии ЭДИФАКТ ООН). UN/CEFACT is uniquely positioned to provide the focal point for developing this common language based on its long experience in working with government and a wide range of industry groups, its global remit and its extensive libraries of data definitions and codes.
Наконец, с помощью запроса определения данных можно создавать и изменять таблицы и индексы. Finally, use a Data Definition query to create or modify tables and indexes.
Тем не менее упоминавшиеся ранее ограничения во многом остались такими же: небольшой размер выборки и несовершенство имеющихся данных или определения данных. Nevertheless the limitations mentioned previously still largely apply: small sample size and imperfect availability of data or data definition.
Определения данных, содержащиеся в БКК, впоследствии могут использоваться в качестве основы для унифицированных бумажных документов, схем расширяемого языка разметки (XML) или сообщений ЭДИФАКТ ООН, а в будущем также и других форматов. The data definitions found in the CCL can then be used as the basis of aligned paper documents, Extensible Markup Language (XML) schemas or UN/EDIFACT messages, and in the future, other formats as well.
Зачастую этот документ может быть задействован в качестве неофициального словаря данных, содержащего определение данных, с тем чтобы описание вариантов использования и другие проектные документы могли быть сконцентрированы на способах применения этой информации в системе. Often, this document can be used as an informal data dictionary, capturing data definitions so that use-case descriptions and other project documents can focus on what the system shall do with the information.
Зачастую этот документ может быть задействован в качестве неофициального справочника данных, содержащего определение данных, с тем чтобы описание вариантов использования и другие проектные документы могли быть сконцентрированы на способах применения этой информации в системе. Often, this document can be used as an informal data dictionary, capturing data definitions so that use-case descriptions and other project documents can focus on what the system shall do with the information.
В системе информационного обеспечения здравоохранения Австралии уделяется повышенное внимание разработке и осуществлению национальных стандартов, которые касаются целого ряда направлений и вопросов статистической деятельности, таких, как классификации, концептуальные рамочные механизмы установления параметров и определений данных, процедуры сбора данных, невмешательство в личную жизнь и конфиденциальность информации и анализ и учет данных. There is a strong focus in the Australian health information system on the development and implementation of national standards that relate to the full range of statistical activities and concerns, such as classifications; conceptual frameworks to underpin data requirements and definitions; protocols for collection; privacy and confidentiality of information; and analysis and reporting.
Одним из стержневых факторов успеха предлагаемого подхода к созданию определений структуры данных применительно к отдельным предметным областям является прозрачность процесса их разработки, в частности для обеспечения участия пользователей. A central factor for the success of the proposed approach to creating domain-specific data structure definitions is the transparency of the process to develop them, in particular to ensure the involvement of users.
В частности, к проектам, направленным на использование стандартов ОСДМ и, следовательно, связанным с разработкой определений структуры данных и перечней кодов, относятся: In particular, actions that foster the use of the SDMX framework, and therefore require the development of data structure definitions and code-lists, include the following:
В рамках проекта ВОИНС также используется система ОСДМ и планируется внедрение общих определений структуры данных на основе предусматривающего ускоренную разработку подхода, который может обеспечить поэтапное увеличение функциональности с течением времени. The NAWWE project is also making use of SDMX and envisages implementation of common data structure definitions through a rapid-development approach that can provide incremental functionality over time.
Представляется, что это расхождение обусловлено тремя основными факторами: пробелами в отчетности и отсутствием определений моделей применения в данных, представляемых в секретариат; неопределенностью в вариации факторов выбросов с течением времени; и темпами вывода из атмосферы. There appeared to be three main contributors to the discrepancy: reporting gaps and a lack of use-pattern definitions in the data reported to the Secretariat; uncertainties in the variation of emission factors over time; and atmospheric removal rates.
Несмотря на законные озабоченности, касающиеся недостатка согласованных определений, базисных показателей, индикаторов, данных и институциональной памяти, каждая из групп по оценке отдачи смогла провести определенные окончательные оценки качества оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций и ее отдачи. Despite legitimate concerns about a lack of agreed definitions, benchmarks, indicators, data and institutional memory, each of the impact evaluation teams was able to make some definite assessments about the quality of United Nations system operations and their impact.
подготовка документов с изложением концепций, определений и классификаций, а также используемых процедур сбора и обработки данных и проводимых оценок качества и обеспечение открытого доступа к этой информации; Documenting the concepts, definitions and classifications as well as the data-collection and processing procedures used and the quality assessments carried out and making this information publicly accessible
в полной мере использовать вспомогательную роль научно-технического сообщества в укреплении общего понимания и возможного согласования лесотехнической терминологии и определений; и признать роль науки и техники в содействии сбору и хранению связанных с лесами данных и информации и в обеспечении доступа к информации по лесам; Fully utilize the supporting role of the scientific and technological community in the enhancement of the common understanding and possible harmonization of forest-related terms and definitions; and to recognize the role of science and technology in facilitating the compilation and storage of forest-related data and information and in providing access to forest information;
Стратегические среднесрочные цели: Основными компонентами являются: разработка концептуальных основ, определений и методов измерения и сбора статистики здравоохранения, в частности счетов здравоохранения и данных о расходах, а также показателей состояния здоровья населения и эффективности систем медицинского обслуживания. Strategic Medium Term Goals Major components include the development of conceptual frameworks, definitions and methodologies for measurement and collection of health statistics in particular health accounts and expenditure data and indicators of population health status and performance of the health care system.
Работа, направленная на согласование определений контингентов мигрантов, также будет полезной для решения проблемы многих стран, связанной со сбором данных в отношении эмигрантов. The work towards the harmonization of definitions of migrant stocks would also help to address the challenge of many countries to collect data related to the emigrated population.
Наиболее важными вопросами, которые необходимо обсудить в этой связи в будущем, являются общий набор терминов и определений, общий подход к базисному году/периоду, сопоставимость результатов (использование одних и тех же наборов данных) и оценка " новых параметров ". The most sensitive points to be discussed in this respect in the future are a common set of terms and definitions, common approach to the reference year/period, comparable outcome (the same data sets), and assessment of “new” parameters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!