Примеры употребления "оправданиях" в русском с переводом "excuse"

<>
Какое же оправдание у Франции? What's France's excuse?
Это слабое, бесстыдное мерзкое оправдание. You weak, shameless, pitiful excuse.
Конечно, оправдания всегда под рукой: Of course, excuses are at hand:
Ширак практикует политику "козлоотпущенчества" и оправданий. Chirac practices the politics of "scapegoatism" and excuses.
Никаких больше отговорок и оправданий, так? No more begging off, making excuses?
Сегодня у меня уже нет оправданий. Today there are no excuses.
Я не хочу слушать твои дерьмовые оправдания. I don't want to hear your crappy little excuses.
Они хотели оправдания, чтобы шпионить в доме. They just want an excuse to snoop around inside the house.
Так что длительному бездействию нет никакого оправдания. So there is no excuse for continued inaction.
Это самая старая отговорка для оправдания правонарушений: That is the oldest excuse to justify wrongdoing:
Это не оправдание тому, чтобы сожрать все креветки. That's no excuse to bogart all the shrimp.
Нет, не оправдание, ежели боевой приказ не выполнен. No, it's no excuse if I haven't carried out my mission.
Так что теперь у вас есть эволюционное оправдание. So now you have an evolutionary excuse.
Я не ожидаю оправданий, не от золотого мальчика. I do not expect excuses, not from my golden boy.
В этой стране нам не может быть оправдания. We have no excuse in this country.
Но это не оправдание - вы делаете еще одну ошибку. But that's no excuse for making another fatal mistake.
Инфляция ниже плановой – не оправдание долгой и затяжной нормализации. Below-target inflation is not an excuse for a long and drawn-out normalization.
И ты должен ненавидеть это слабое оправдание для усов. And you must hate that weak excuse for a mustache.
Однако советское наследство не может служить оправданием всего происходящего. But our Soviet heritage does not excuse everything.
После этого никаких оправданий уже просто не должно быть. After that, there should be no excuses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!