Примеры употребления "оповещением" в русском

<>
Переводы: все748 alert634 notification58 information46 advisory5 другие переводы5
До начала мирных переговоров было практически невозможно заниматься составлением карт минных полей, разминированием, укреплением потенциала в области разминирования и даже оповещением населения о минной опасности. Prior to the beginning of the peace negotiations, it was virtually impossible to engage in mine surveys, clearing, capacity development or even mine risk education activities.
Ваш счет будет активирован нами с оповещением вас как только мы получим заполненную форму заявки, а также заполненные подписанные копии с указанной датой настоящих положений и приложении я по электронной торговле. Your account will be activated by us giving notice to you as soon as we receive the completed Application Form and a completed, signed and dated copy of these Terms and the Electronic Trading Supplement.
Более 200 проектов на муниципальном, провинциальном или национальном уровне бесплатно получают снимки по " быстродействующему каналу связи ", созданному для предоставления архивированных и актуализированных файлов данных тем, кто занимается предупреждением, ранним оповещением, принятием мер в чрезвычайных ситуациях или ликвидацией последствий природных или техногенных катастроф. More than 200 projects at the municipal, provincial or national levels receive free images through a “fast-track” channel prepared to supply archived and actualized data files to people working actively on prevention or early warning, during a crisis or in the mitigation of the effects of a natural or technological disaster.
Управление будет продолжать свою работу в этом районе, занимаясь контролем за соблюдением и защитой прав на свободу мнений и их выражение, положением заключенных и задержанных по всей стране, ранним оповещением и предупреждением конфликтов, а также контролем за нарушениями прав человека, совершенных всеми сторонами в конфликте. Her Office would continue its work in the region by monitoring and protecting the rights of opinion and expression and the rights of prisoners and detainees throughout the country, contributing to early warning and conflict prevention and monitoring human rights violations perpetrated by all sides to the conflict in Kosovo.
Продовольственная и сельскохозяйственная Организация Объединенных Наций (ФАО) осуществляет руководство Группой по оценке продовольственной безопасности в Сомали, которая следит за ухудшением положения в области продовольственной безопасности, занимается ранним оповещением о возникновении чрезвычайных потребностей и определяет приоритетность стратегий деятельности учреждений Организации Объединенных Наций, НПО и партнеров из числа доноров. The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) administers the Food Security Assessment Unit for Somalia, which monitors food insecurity, provides early warning of emergency needs and prioritizes intervention strategies for United Nations agencies, NGOs and donor counterparts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!