Примеры употребления "оплаченное" в русском с переводом "pay"

<>
Рассчитанное оплаченное сверхурочное время без корректировки Calculated overtime pay without adjustment
Рассчитанное оплаченное сверхурочное время с корректировкой Calculated overtime pay with adjustment
Когда в январе египтяне восстали против Мубарака, им противостояло оружие, оплаченное заемными деньгами. When Egyptians rose up against Mubarak in January, they were confronted by weapons paid for with borrowed money.
Как насчёт того, чтобы съездить на недельку в полностью оплаченное путешествие туда, где вы сами готовите себе еду и стираете своё бельё? How would you guys feel about a week-long, all-expenses-paid trip to a place where you can cook your own food and do your own laundry?
Оплати счет и возьми такси. Pay the bill and take a taxi.
Обналичь и оплати свой счет. Cash them in and pay your bill.
И он оплатил больничные счета. He even paid for our hospital bill.
Этого мой журнал не оплатил. The magazine wouldn't pay for me to go there.
Ты оплатил счет за телефон? Paid your phone bill?
Он вовремя оплатил свой счет. He paid his bill on time.
Ты оплатил счет за электричество? Did you pay the electricity bill?
Мы уже оплатили представленный счет. The amount in question has already been paid.
Ты что, не оплатит счет? Have you not paid the bill or something?
А эта оплатит МРТ Стайлзу. And this pays for Stiles' MRI.
Я хотел бы оплатить счет. I’d like to pay my bill, please.
Где я могу оплатить счет? Where shall I pay the bill?
Кому я могу оплатить счет? To whom shall I pay the bill?
Поеду в центр оплатить счета. I'm going down town to pay these bills.
Нет, я забыла оплатить счёт. No, I forgot to pay the bill.
Как оплатить ее через Интернет Here’s how to pay it online:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!