Примеры употребления "описывается" в русском с переводом "describe"

<>
Ниже описывается порядок создания схемы начислений. The following steps describe how to create an accrual scheme.
В этом разделе описывается создание расчетов. This topic describes how to create calculations.
Эта вселенная описывается через систему взаимосвязей. This universe is described by being a network of relationships.
Описывается разработка строк традиционного финансового отчета. Describes how to design the rows of a traditional financial statement.
В строках 8–10 описывается текущий трафик. Rows 8-10 describe the ongoing traffic.
В этом разделе описывается, как уволить работника. This topic describes how to terminate employment for a worker.
Процедура настройки каждого типа шаблона описывается отдельно. The procedure for setting up each kind of template is described separately.
В этом разделе описывается, как аннулировать чеки. This topic describes how to void checks.
На этой странице описывается, как его узнать. This page describes how to find it.
В этом разделе описывается создание группы исполнения. This topic describes how to create a dispatch team.
В этом разделе описывается, как настроить следующее: This topic describes how to set up the following:
В данном разделе описывается, как решить эту проблему. This page describes how to resolve the problem.
В этом разделе описывается, как настроить группы инфокодов. This topic describes how to set up info code groups.
В этом разделе описывается, как скорректировать прогнозируемые количества. This topic describes how to adjust forecast quantities.
Описывается использование таксономии XBRL в традиционном финансовом отчете. Describes how to use XBRL taxonomy on a traditional financial statement.
В этой статье описывается, как изменить данные профиля. This article describes how you can edit your profile information.
В следующих разделах описывается процесс утверждения запросов поставщиков. The following sections describe the approval process for vendor requests.
Например, колониальная оккупация Японией Кореи описывается, как "партнерство"; Japan's colonial occupation of Korea, for example, is described as a "partnership";
Описывается создание, печать и экспорт традиционного финансового отчета. Describes how to generate, print, and export a traditional financial statement.
В этом разделе описывается, как настроить комбинированные скидки. This topic describes how to set up mix-and-match discounts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!