Примеры употребления "описательное обследование" в русском

<>
Я собираюсь пройти обследование глаз. I'm going to have my eyes examined.
Введите описательное имя поля, например Фамилия. Type a descriptive name for the field, such as Last Name.
Поэтому эксперты рекомендуют регулярное обследование, особенно при частой смене сексуальных партнеров. Therefore, first and foremost experts recommend that people with frequently changing sexual partners undergo regular examinations.
Введите идентификационный код и описательное имя для ценовой группы. Enter an identification code, and a descriptive name for the price group.
Это будет первое обследование после того, как Банк инициировал программу QE, так что он может показать, является ли усилия ЕЦБ удачными по росту готовности банков к кредитованию. This will be the first survey after the Bank initiated its QE program, so it may show whether the ECB’s efforts have boosted banks’ willingness to lend.
Введите уникальный идентификатор и описательное имя способа транспортировки. Enter a unique ID and descriptive name for the transportation method.
В 1947 году мой друг с Уолл-стрит проводил обследование нарождающейся отрасли телевизионного оборудования. In 1947 a friend of mine in Wall Street was making a survey of the infant television industry.
В поле Название введите описательное имя шаблона конфигурации. In the Name field, enter a name for the configuration template.
Во время своего обращения к курсантам Военной Академии США в Уэст-Пойнте в феврале этого года Гейтс сказал, что "любого следующего министра обороны, который порекомендует президенту отправить большую американскую наземную армию в Азию, на Ближний Восток или в Африку, необходимо будет отправить на обследование на предмет вменяемости". At an address in February to cadets at the US Military Academy at West Point, Gates said that "any future defense secretary who advises the president to send a big American land army into Asia or into the Middle East or Africa should have his head examined."
Введите описательное имя соединителя отправки, например В Интернет. Enter a descriptive name for the Send connector, for example, To Internet.
Комплексная мексиканская программа "PROGRESA" предусматривает выплату нуждающимся пособий на образование, медицинские услуги, пищевые добавки для беременных женщин, кормящих матерей и для детей до пяти лет, а также на ежегодное медицинское обследование для других членов семьи. A comprehensive Mexican program, PROGRESA, delivers targeted education grants for children, health-care services and nutritional supplements for pregnant women, nursing mothers, and children under five, and annual health check-ups for other household members.
Используйте описательное имя, которое поможет идентифицировать тип данных поля. Use a descriptive name so that the field will be easier to identify.
Вы должны пройти обследование у отоларинголога. You should see an otolaryngologist.
Введите уникальное описательное имя. Enter a unique, descriptive name.
Мы провели обследование, до вскрытия, но некоторые опухоли выявляются только при визуальном осмотре. We run tests prior to procurement, but some tumors are detectible only by visual inspection.
Введите описательное название маршрута. Enter a descriptive name for the route.
Пациенту в 4243 нужно ректальное обследование. Patient in 4243 needs a rectal.
В поле Группы цен введите идентификационный код, затем в поле Название введите описательное имя ценовой группы. In the Price groups field, enter an identification code, and then in the Name field, enter a descriptive name for the price group.
Обычное медицинское обследование показало, что я стерилен. A routine physical examination revealed that I'm sterile.
Создайте ценовую группу и присвойте ей описательное имя. Create a price group and give it a descriptive name.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!