Примеры употребления "описанием" в русском с переводом "description"

<>
Можно поспорить с таким описанием. One might quibble with this description.
Сводка отображается вместе с кратким описанием. The summary is displayed together with the brief description.
И продолжу описанием для каждой главы. And continue to get descriptions for each of these chapters.
Приведенный ниже текст является описанием к таблице 1. The following text provides a description of table 1.
Например, можно ввести имя Маркетинг с описанием Рыночная доля. For example, you might enter the name Marketing with the description Marketing share.
Но является ли это точным описанием медленно развивающихся стран? But is this an accurate description of slow-growing countries?
Совпал с описанием парня, ограбившего магазин в паре кварталов отсюда. Matched the description of a suspected shoplifter a couple blocks away.
Если вы ввели физический адрес, он будет показан под описанием профиля. If you entered a physical address, it will now appear below your profile's description.
Вы не находите противоречий между этим и Вашим описанием холоднокровного убийцы? You don't see a contradiction between that and your description of a cold-blooded killer?
Джип на видеозаписях совпадает с описанием джипа, виденного в этом районе. Video footage captures an escalade matching the description in the area.
В приведенной ниже таблице перечислены группы ролей с описанием их использования. The following table lists each role group with a description of its use.
Все остальные имена необходимо сопровождать описанием: бывший финский этот или австрийский тот. All the other names in the ring have to be accompanied by a description – the former Finnish this or Austrian that.
Физический фон состоял из вертикальных профилей температуры и солености, которые сопровождались описанием. The physical baseline consisted of vertical profiles of temperature and salinity, along with a description.
Я думаю, что в общем агностик будет самым корректным описанием состояния моей души". I think that generally an "agnostic" would be the most correct description of my state of mind."
Просмотрите список подключений и попытайтесь найти элемент с описанием Модель данных в столбце Описание. Scroll through the list of connections and look for an item that has Data Model listed in the Description column.
Эти сведения отображаются под описанием на вкладке Описание веб-страницы, содержащей сведения о номенклатуре. This information is displayed below the description on the Description tab of the webpage that shows item information.
Например, можно создать цель с именем Летняя распродажа с описанием Скидки на всю летнюю одежду. For example, you might create an objective called End of summer special that includes a description of Discounts for all summer apparel.
Иногда после удаления приложения из Microsoft Store страница с его описанием еще некоторое время отображается. Sometimes an app is removed from Microsoft Store, but it takes a little time for the app description page to get pulled down.
включить новую категорию 14 со следующим описанием: [" Установки для рециркуляции или измельчения бытовых и промышленных отходов "]; Insert a new category 14 with a description reading: [“Installations for recycling or shredding of municipal and industrial waste”];
включить новую категорию 14 со следующим описанием: [" Установки для рециркуляции или измельчения муниципальных и промышленных отходов "]. Insert a new category 14 with a description reading: [“Installations for recycling or shredding of municipal and industrial waste”].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!