Примеры употребления "опасному веществу" в русском с переводом "dangerous substance"

<>
Переводы: все185 hazardous substance106 dangerous substance79
В этой колонке указан номер группы упаковки (I, II или III), присвоенный данному опасному веществу. This column contains the packing group number (I, II or III) assigned to the dangerous substance.
Суда, толкаемые составы или счаленные группы, перевозящие несколько видов опасных веществ, указанных в пунктах 1, 2 и 3 выше, должны нести сигнализацию, соответствующую опасному веществу, который требует наибольшего количества синих огней или конусов. Any vessel, pushed convoy or side-by-side formation carrying out a transport operation involving several dangerous substances that are referred to in paragraphs 1, 2 and 3 above shall carry the marking corresponding to the substance that requires the greatest number of blue lights or blue cones.
Заменить " опасного вещества " на " опасного груза ". Replace " dangerous substance " with " dangerous goods "
Заменить " опасные вещества " на " опасные грузы ". Replace " dangerous substances " with " dangerous goods "
В пятом предложении заменить " опасного вещества " на " опасного груза ". In the fifth sentence, replace " dangerous substance " with " dangerous good ".
В этой колонке указан номер класса, название которого охватывает данное опасное вещество. This column contains the number of the Class, whose heading covers the dangerous substance.
В данной колонке указан номер класса, название которого охватывает данное опасное вещество. Contains the number of the class, whose heading covers the dangerous substance.
Глава 3.2 Перечень опасных веществ и изделий в порядке номеров ООН Chapter 3.2 List of dangerous substances and articles in UN number order
В этой колонке указан номер класса, название которого охватывает данное опасное вещество или изделие. Contains the number of the Class, whose heading covers the dangerous substance or article.
Кроме того, статья 12 постановления о разрешениях на перевозку предусматривает санкции за незаконную перевозку опасных веществ. С. Likewise, under article 12 of the Ordinance on transport licences, it is an offence unlawfully to convey dangerous substances.
опасного вещества или изделия, если этому веществу или изделию присвоен отдельный номер ООН или идентификационный номер вещества, либо of the dangerous substance or article if the substance or article has been assigned its own specific UN number or identification number, or
", к которой относятся опасные вещества, не упомянутые по наименованию в соответствии с критериями (" схемы принятия решения ") части 2. entry to which the dangerous substances not mentioned by name shall be assigned in accordance with the criteria (“decision trees”) of Part 2.
С Нет, так как опасные вещества различных классов никогда не должны грузиться в один и тот же трюм. C No, since dangerous substances of different classes should never be loaded together in the same hold
", к которой отнесены другие опасные вещества или изделия в соответствии с критериями (" древовидные схемы принятия решения ") части 2. entry to which the other dangerous substances or articles have been assigned in accordance with the criteria (“decision trees”) of Part 2.
В этой колонке указано количество коносов/огней, которое должно нести судно во время перевозки данного опасного вещества или изделия. This column contains the number of cones/lights which should constitute the marking of the vessel during the carriage of this dangerous substance or article.
Запрещается использовать некоторые опасные вещества (например, свинцовые белила и сульфаты свинца; бензол), а также подвергать рабочих воздействию асбеста и химикатов. The use of certain dangerous substances is prohibited (e.g. white lead and lead sulphates; benzene) as is exposure to asbestos and chemicals.
сводной позиции, к которой отнесены опасные вещества, не указанные по именованию в соответствии с критериями части 2 (" схемы принятия решения "). of the collective entry to which dangerous substances not listed by name have been assigned in accordance with the criteria (" decision trees ") of Part 2.
" … информация о надлежащем и безопасном использовании, хранении, транспортировке опасного вещества и обращении с ним, включая информацию о токсикологических свойствах этого вещества ". “… information on the proper and safe use, storage, transport, and handling of a dangerous substance and includes information relating to the toxicological properties of the substance.”
Как правило, в каждой строке указано одно опасное вещество, одна одиночная позиция или одна сводная позиция, которым присвоен отдельный номер ООН. As a rule, each line deals with a dangerous substance, single entry or collective entry covered by a specific UN number.
необходимо ограничивать объем опасных веществ, выброс которых может произойти в ходе какого-либо инцидента/аварии (например, путем установки автоматических систем отключения); The volume of dangerous substances which can escape during an incident/accident should be limited (e.g. by automatic shutdown systems);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!