Примеры употребления "опасной зоны" в русском с переводом "danger area"

<>
Она была на грани опасной зоны. It was on the edge of the danger area.
Необходима полная тишина, пока они не выйдут из опасной зоны. Absolute silence must be maintained until they are out of the danger area.
Устройство для защиты органов дыхания, которое легко надевается, покрывает рот, нос и глаза и предназначено для того, чтобы покинуть опасную зону. C A respiratory protection device which can be easily put on, covering the wearer's mouth, nose and eyes and for escape from a danger area
Вместо того, чтобы терять время и ставить свою жизнь под угрозу в момент, когда он надевает дыхательный аппарат, водитель должен использовать защитную маску и должен как можно скорее покинуть опасную зону при возникновении чрезвычайной ситуации, связанной с такими опасными грузами. Rather than loosing time and endangering his life whilst putting on the breathing apparatus, a driver should make use of an escape mask and should leave the danger area as soon as possible in case of emergencies involving such dangerous goods.
ГСОК также используется для слежения за транспортировкой товаров и местонахождением гуманитарного персонала в опасных районах, а ПРООН в качестве вклада в планирование мероприятий, направленных на ликвидацию последствий стихийных бедствий во Вьетнаме, Индии, Кыргызстане, Непале, Перу и Эквадоре оказывала помощь в составлении районных карт с указанием опасных зон. GPSs have also been used for commodity tracking and tracking of humanitarian personnel deployed in danger areas, while UNDP has supported the preparation of GIS- based district hazard maps as a component of disaster management planning in Ecuador, India, Kyrgyzstan, Nepal, Peru and Viet Nam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!