Примеры употребления "оон" в русском

<>
Переводы: все6397 un3086 uno1 другие переводы3310
«ООН» означает «Организация Объединённых Наций». UN stands for United Nations.
В рамках усилий по борьбе с торговлей людьми Словацкая Республика использует опыт международных учреждений, в частности ООН, ОБСЕ и Совета Европы. In her efforts to combat trafficking, the Slovak Republic uses the experience of international institutions, particularly the UNO, OSCE and the Council of Europe.
ООН не выполнила своего обещания. The UN did not honor its pledge.
Заставим ООН стать приверженцем свободы Make the UN Stand for Freedom
Возвращение ООН к принципам демократии Making the UN Fit for Democracy
Новая сделка для реформы ООН A New Bargain for UN Reform
Индия за «высоким столом» ООН India at the UN High Table
представителя ООН Гордона Вайса "Клетка: UN official Gordon Weiss's relentlessly analytical The Cage:
Мы должны изменить культуру ООН. We need to change the UN's culture.
И ООН не является исключением. The UN is no exception.
ООН приветствовала эти самозванные структуры. The UN accommodated these self-appointed authorities.
Роль ООН в Новой Дипломатии The UN's Role in the New Diplomacy
Возможно, ООН не исчезнет полностью. Perhaps the entire UN will not disappear.
ООН тщательно готовилась к данному событию. We at the UN have prepared carefully for this moment.
Это должно укрепить веру в ООН. This should enhance confidence in the UN.
В этой колонке указан номер ООН This column contains the UN number
В этом и заключается культура ООН: That is the culture of the UN:
Проблемы в ООН использовать не удалось. The UN stuff slid right off.
Но ООН должна сыграть важную роль. But the UN has important roles to play.
ООН уже демонстрировала свою способность преображаться. The UN has shown that it is capable of reinventing itself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!