Примеры употребления "UNECE Regulations" в английском

<>
GRRF noted that the proposed marking for tyres covered by the gtr would raise a number of legal questions with regard to the mutual recognition of the different certification procedures (self-certification, type approvals according to UNECE Regulations or even national legislation). GRRF отметила, что вопрос о предлагаемой маркировке шин, отхватываемых гтп, создаст ряд проблем юридического характера, в том что касается взаимного признания различных процедур сертификации (самосертификации, официального утверждения типа на основании Правил ЕЭК ООН или даже национального законодательства).
GRSP welcomed a proposal by France showing a possible way to extend the use of child restraint systems on categories of vehicles other than M1 and N1, affecting UNECE Regulations Nos. 14, 16 and 44. GRSP приветствовала предложение Франции, касающееся возможного подхода к распространению требования относительно использования детских удерживающих систем на транспортные средства, не относящиеся к категориям М1 и N1, что затрагивает правила № 14, 16 и 44 ЕЭК ООН.
GRSG considered GRSG-95-10, superseding GRSG-94-07 and GRSG-94-11, regarding the coexistence of Contracting Parties'national requirements and the UNECE Regulations. GRSG рассмотрела документ GRSG-95-10, заменяющий документы GRSG-94-07 и GRSG-94-11 и касающийся параллельного существования национальных требований Договаривающихся сторон и правил ЕЭК ООН.
A preliminary analysis has been made to identify the differences in the application, requirements, and test procedures of the North American and UNECE Regulations. Был проведен предварительный анализ в целях выявления различий в характере применения, предписаниях и процедурах испытаний между североамериканскими правилами и правилами ЕЭК ООН.
Note: OICA wishes to include paragraph 2.2 in the UNECE Regulation itself, while Japan and the EC ask if this kind of recommendation can be included in UNECE Regulations and suggest having it in a report of WP.29 as indicated in paragraph 3. Примечание: МОПАП желает включить пункт 2.2 в сами Правила ЕЭК ООН, а Япония и ЕК сомневаются в целесообразности включения такой рекомендации в Правила ЕЭК ООН и предлагают включить ее в доклад WP.29, как указано в пункте 3.
GRB noted the intention of the European Commission to develop, by the end of 2010, a new regulation on general safety issues and the need to insert into the UNECE Regulations concerned a definition for " special tyres " (i.e. snow tyres or tyres for off-road use). GRB приняла к сведению намерение Европейской комиссии разработать к концу 2010 года новые правила по общим вопросам безопасности и необходимость включения в соответствующие правила ЕЭК ООН определения " специальных шин " (т.е. зимних шин или шин для внедорожных транспортных средств).
To the question to extend the scope of UNECE Regulations on emissions of gaseous pollutants and particulates to compression ignition (CI) engines used for inland navigation vessels, WP.29/AC.2 recommended to inform the Working Party on Inland Water Transport (SC.3) that these engines were out of the scope of the 1958 Agreement. В связи с вопросом о расширении области применения Правил ЕЭК ООН, касающихся выбросов газообразных загрязнителей и твердых частиц из двигателей с воспламенением от сжатия, использующихся на судах внутреннего судоходства, WP.29/AC.2 рекомендовал проинформировать Рабочую группу по внутреннему водному транспорту (SC.3) о том, что эти двигатели не относятся к сфере применения Соглашения 1958 года.
This is not a requirement under the UNECE Regulations and it was not shown that bench seats head restraints with a width of 170 mm pose any additional risks to occupants when compared to bench seats head restraints with a width of 254 mm. Это требование в правилах ЕЭК ООН не содержится, и никаких данных, подтверждающих, что подголовники шириной 170 мм на многоместных нераздельных сиденьях создают какой-либо дополнительный риск для водителя и пассажиров по сравнению с подголовниками шириной 254 мм, приведено не было.
To make this proposal we carefully studied the right and the obligation of the Contracting Parties under the current text of the 1958 Agreement and UNECE Regulations annexed to it, especially those of new Contracting Parties who apply Regulation individually like Japan, and drafted it based on our current understanding and interpretation of the 1958 Agreement. При разработке настоящего предложения мы тщательно изучили права и обязанности Договаривающихся сторон согласно нынешнему тексту Соглашения 1958 года и прилагаемых к нему Правил ЕЭК ООН, особенно прав и обязанностей новых Договаривающихся сторон, таких, как Япония, которые применяют Правила в индивидуальном порядке, и составили его на основе нашего нынешнего понимания и толкования Соглашения 1958 года.
He added that for the Indian market all types of tyres would have to pass additional tests (such as the plunger test, the bead unseating test, etc.) which were not included in UNECE Regulations Nos. 30 and 54. Он отметил, что на индийском рынке шины всех типов должны подвергаться дополнительным испытаниям (как, например, испытанию на вдавливание плунжера, испытанию на отрыв борта шины и т.д.), которые не предусмотрены правилами № 30 и 54 ЕЭК ООН.
In addition, the discussion continued on the differences between the North American standards and UNECE Regulations concerning the North America 15 kN tether load test and the ECE 8 kN tether load test. Помимо этого, было продолжено обсуждение вопроса об отличии североамериканских стандартов от положений правил ЕЭК ООН, касающихся испытания страховочного троса на нагрузку (15 кН в Северной Америке и 8 кН в ЕЭК).
The Czech Republic applies emission standards for motor vehicles with HC emission limits that take account of UNECE regulations 49/1982, 83/1990 and 96/1996. В Чешской Республике применяются предельные значения выбросов для автотранспортных средств вместе с предельными значениями выбросов УВ, установленными на основе предписаний ЕЭК ООН 49/1982, 83/1990 и 96/1996.
The expert from the Netherlands introduced GRB-49-12 on the different use of the terms " noise ", " sound " and " silencer " in UNECE Regulations relating to noise emissions. Эксперт от Нидерландов внес на рассмотрение документ GRB-49-12, касающийся различного использования терминов " шум ", " звук " и " глушитель " в правилах ЕЭК ООН по вопросам шумоизлучения.
This is not a requirement under the UNECE Regulations and it was not show that bench seats head restraints with a width of 170 mm pose any additional risks to occupants when compared to bench seats head restraints with a width of 254 mm. Это требование в Правилах ЕЭК ООН не содержится, и никаких данных, подтверждающих, что подголовники шириной 170 мм на многоместных нераздельных сидениях создают какой-либо дополнительный риск для водителя и пассажиров по сравнению с подголовниками шириной 254 мм, приведено не было.
Currently, UNECE Regulations require that the sliding door systems be tested in a fully latched position and an intermediate latched position. В настоящее время правила ЕЭК ООН предписывают проведение испытаний систем раздвижных дверей в полностью запертом и в промежуточном запертом положении.
Several delegates were of the opinion that further clarifications would be necessary regarding the articulated vehicle definition, the determination of the unladen vehicle mass, the application of the proposal not only to gtrs but also to UNECE Regulations and the reference in the text to gtr 0 instead of to R.E.5. Ряд делегатов придерживались того мнения, что дополнительные разъяснения потребуются в связи с определением сочлененного транспортного средства, установлением массы порожнего транспортного средства, применением данного предложения не только к гтп, но также к правилам ЕЭК ООН, и ссылкой в тексте на гпт 0, а не на СР.5.
The expert from BIPAVER pointed out that UNECE Regulations were used globally and that there were certain countries with a hot and dry climate where mandatory compliance with wet grip requirements would not be necessary. Эксперт от БИПАВЕР указал, что правила ЕЭК ООН используются в глобальных масштабах и что в некоторых странах с жарким и сухим климатом нет необходимости вводить обязательное требование о соблюдении предписаний в отношении сцепления шин с мокрой дорогой.
We want to modify the regulations of our school. Он хочет изменить правила нашей школы.
You should keep to the regulations. Вам следует придерживаться предписаний.
The government should do away with these regulations. Правительству следует отказаться от данных правил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!