Примеры употребления "окуляр зрительной трубы" в русском

<>
Яркость экрана слишком мала для моей зрительной коры. The luminosity is too feeble for my visual cortex.
Перед зеркалом он уместил лампу, видимую через окуляр, только если ее отражение могло пройти через штакетник. He placed a lantern before a mirror, one that he would only see through the eyepiece if its reflection could pass through the picket fence.
Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы. They blocked the flow of water from the burst pipe.
Самое интересное в том, что оба разрыва случились в одном и том же месте, прямо над зрительной зоной коры головного мозга. What is truly interesting is both ruptures happened in exactly the same place, right above the visual cortex.
Они назвали его "Окуляр". They called it the Eyeglass.
Трубы в ванной комнате забились нечистотами. The bathroom pipes are clogged with sewage.
Доказательством этого является отрицательная реакция на использование даваемой людям информации фирмой Facebook для определения влияния зрительной информации на изменение настроения слушателей. The backlash to the news that Facebook used people’s news feeds to test whether what they viewed could alter their moods was proof of that.
У нас нет горячей воды потому что прорвало трубы. We have no hot water because the pipes broke.
И фактически находить различные участки зрительной коры мозга, которые активируется во время галлюциаций. And in fact, to find that different parts of the visual brain are activated as they are hallucinating.
Опустить трубы под пол. Run pipes under the floor.
Пaвaн Синха подробно описывает свои революционные исследования развития зрительной системы мозга. Pawan Sinha details his groundbreaking research into how the brain's visual system develops.
Вода вытекала из поврежденной трубы. Water was coming out of the damaged pipe.
И когда я увидел все эти шестиугольники и сложные штуки, которые также были у меня, при зрительной мигрени, мне стало интересно, видят ли другие люди подобное, и возможно ли, что наскальные рисунки и орнаментальное искусство хотя бы частично происходят от этого. And when I see all these hexagons and complex things, which I also have, in visual migraine, I wonder whether everyone sees things like this, and whether things like cave art or ornamental art may have been derived from them a bit.
На заводе выпускается как мелкий профиль трубы, который используется для теп-личного хозяйства, малых форм строительства и в мебельной промышленности, так и крупный - для строительной отрасли. The factory produces small tube sections that are used for greenhouse facilities, small-scale construction and the furniture industry, as well as large ones for the construction industry.
И я сказал, хорошо, это доказывает мою теорию "выученного паралича" и ключевую роль зрительной входящей информации, но мне не получить Нобелевской премии за то, что я научил кого-то двигать его фантомной конечностью. So, I said, OK, this proves my theory about learned paralysis and the critical role of visual input, but I'm not going to get a Nobel Prize for getting somebody to move his phantom limb.
Трубы текли, в ваннах неподвижно сидели пауки, слизни оставили свои следы на всех окнах, уверенные в том, что дом принадлежит им; сад зарос сорняками, похожими на гигантские кочаны капусты. The pipes leaked, there were spiders still in the baths, slugs had signed their signatures on all the windows, believing the place belonged to them, the garden was overgrown with weeds that resembled giant cabbages.
Изображение не формируется в первичной зрительной коре You don't form images with your primary visual cortex.
Кроме того, пропала технологическая нефть, закачанная в трубы", - сказал он. Furthermore, the process oil that had been pumped into the pipeline was lost”, he stated.
Научной миссией станет поиск предела зрительной приспосабливаемости. And the scientific mission would be to test the limits of visual plasticity.
В будущем году планируется ввести новый агрегат продольной резки стали толщиной до пяти миллиметров, что позволит снизить себестоимость продукции, а также еще один стан, со скоростью производства трубы до 47 метров в минуту. Next year it is planned to commission a new unit for slitting steel with a thickness of up to five millimeters, which will help reduce the cost of products, as well as another mill with a tube production speed of up to 47 meters per minute.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!