Примеры употребления "окружной путь" в русском

<>
Окружной прокурор Пит Хаутцингер поддержал это решение, но также решил не снимать обвинений по уже открытым делам, связанным с хранением марихуаны. The county's district attorney, Pete Hautzinger, supported that decision, but also decided not to dismiss all of the pending possession cases.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Консорциум Rockstar, купивший за $4,5 млрд патенты Nortel, подал иски о нарушении патентных прав в окружной суд США в штате Техас против Samsung Electronics Co Ltd, HTC Corp, Huawei и четырех других компаний. Rockstar, the consortium that bought the Nortel patents for $4.5 billion, sued Samsung Electronics Co Ltd, HTC Corp, Huawei and four other companies for patent infringement in U.S. District Court in Texas.
Этот путь после дождя обычно в грязи. That path is apt to be muddy after rain.
«Фирас Хэмдэн (Firas Hamdan), 49 лет, сокрыл 1.5 миллиона долларов убытков от своих 33 инвесторов, сообщив, что средства заблокированы из-за долгового кризиса Греции и банкротства MF Global Holdings Ltd. (MFGLQ) в 2011 году» - как представлено Комиссией по ценным бумагам и биржам (Securities and Exchange Commission, SEC)» в иске, поданном в Окружной суд в Хьюстоне. Firas Hamdan, 49, hid $1.5 million in losses from his 33 investors, telling them the funds were tied up in the Greek debt crisis and the 2011 MF Global Holdings Ltd. bankruptcy, the Securities and Exchange Commission said in a lawsuit filed today at U. S. District Court in Houston.
Упавший камень преградил ему путь. A fallen rock barred his way.
Окружной судья посчитает. The county judge will.
Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь. A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
Гейл Уолш, окружной прокурор из Арлингтона. Gail Walsh, District Attorney out of Arlington.
Вы не покажете мне путь к банку? Will you show me the way to the bank?
Так что, если вы не хотите служить мессу в окружной тюрьме, то я советую вам отдать видеозаписи. So unless you wanna be saying mass in county lock-up, I suggest that you turn over the tapes.
Где есть воля, там есть путь. Where there's a will, there's a way.
Белый "Chevy Suburban", к востоку от Главных ворот, на окружной. White Chevy Suburban, east of the main gate, perimeter road.
Практика — путь к совершенству. Practice makes perfect.
Я так напился, что отключился, и очнулся лишь в изоляторе окружной тюрьмы с царапиной на ноге. I drank too much, passed out, woke up in the drunk tank of the county jail with a scratch on my leg.
Существует ли путь к невозмущённому сознанию? Is there any way to an unperturbed mind?
Он окружной судья. He's a district judge.
Тебе не нужно преодолевать весь этот путь из такого далекого места. You need not have come all the way from such a distant place.
Она в окружной тюрьме по ложному обвинению. She just got framed into county lock-up.
Он не знал, какой путь выбрать. He was at a loss which way to take.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!