Примеры употребления "окружающей среды" в русском с переводом "environment"

<>
охрана и восстановление окружающей среды; Preserving or restoring the environment.
Например, рационального использования окружающей среды. For example, the prudent use with the environment.
Целевая группа по статистике окружающей среды Task force on environment statistics.
Осуществление: ВБ; выполнение: министерство окружающей среды Implementation: WB; Execution: Ministry of Environment
объявил 5 июня Всемирным днем окружающей среды. designated 5 June as World Environment Day.
Управление окружающей среды, естественной природы и геологии: State Office for the Environment, Nature Conservation and Geology:
Министр окружающей среды Индии Джайрам Рамеш заявил: India's environment minister, Jairam Ramesh, declared:
Это необходимо, чтобы отделить себя от окружающей среды. Now this is necessary to distinguish the self from the environment.
Но это негативно отразилось на состоянии окружающей среды. But the environment has been suffering.
Он использует датчики для построения карты окружающей среды. And it uses these sensors to build a map of the environment.
Например, поэтому я верю в защиту окружающей среды. For instance, that's why I believe in protecting the environment.
Министр окружающей среды Индии сказал, "Проблемы начались с вас." The Minister of the Environment of India said, "Well, you were the one who caused the problem."
осуществление действий, связанных с защитой и сохранением окружающей среды; execute provisions related to the protection and conservation of the environment;
Тим Ворт сказал: "Экономика - это дочерняя компания окружающей среды. Tim Worth says the economy is a wholly-owned subsidiary of the environment.
Вы пытались напечатать пистолет при низкой температуре окружающей среды? Have you tried printing the gun in a cold-temperature environment?
В прошлом забота о проблемах окружающей среды считалась роскошью; In the past, concern for the environment was viewed as a luxury;
Мероприятия по обмену опытом в областях окружающей среды и энергетики. Environment and energy community of practice.
Автопромышленность может также внести важнейший вклад в охрану окружающей среды. The auto industry can also make a vital contribution to the environment.
желая содействовать развитию синергии между охраной окружающей среды и здоровья, Wishing to promote synergy between environment and health,
И мозг во власти окружающей среды, в которой он развивается. And the brain actually is at the mercy of the sound environment in which it is reared.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!