Примеры употребления "окончив" в русском

<>
31 мая 2006 года США вновь открыли посольство в Триполи, окончив двадцатипятилетний пробел в дипломатических отношениях. On May 31, 2006, the US reopened its embassy in Tripoli, ending the quarter-century hiatus in diplomatic relations.
Я тоже окончил Токийский университет. I also graduated from the University of Tokyo.
И теперь его дозор окончен. And now his watch is ended.
Майк окончил Гарвард с отличием. Mike graduated magna cum laude.
Время окончить войну в Афганистане Time to end the war in Afghanistan
Сначала я должен окончить университет. First, I should to graduate from the university.
Потому что кино еще не окончено. Because the movie still not end.
Окончил Университет Вирджинии с красным дипломом. Graduated with honors from the University of Virginia.
Свою жизнь они окончат в застенках Алькатраса. 'being taken to Alcatraz at the end of their life.
Я с трудом окончил среднюю школу. I graduated from middle school with much difficulties.
На этом игра в бильярд не окончена. That's not the end of the pool game.
Она рано окончила Колумбийскую школу журналистики. She graduated early from Columbia School of Journalism.
Направлена на людей, окончивших колледж в определенный год. Target people who ended college in a specific year.
Много замечательных учеников окончили эту школу. Many excellent pupils have graduated from that school.
Думала, что поговаривали, что парень окончил свои дни на дне озера Мид. I thought the story was that the kid ended up on the bottom of Lake Mead.
Я окончил колледж пять лет тому назад. It was five years ago that I graduated from college.
Рейган окончил "холодную войну", освободив половину Европы от почти 50-летнего террора и рабства. Reagan ended the Cold War, freeing half of Europe from nearly 50 years of terror and slavery.
Два года назад она окончила колледж Коннектикута. Two years ago, she graduated from Connecticut College.
К сожалению, уверенность вернулась лишь после того, как экономическую депрессию окончила вторая мировая война. Unfortunately, confidence did not return until World War II ended the depression.
Я окончила институт и очень хочу работать. I've graduated and I'd really love to work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!