Примеры употребления "окончательный" в русском с переводом "final"

<>
Таков окончательный прогноз уравнения Дирака. There's one final prediction of the Dirac equation.
Это ваш окончательный ответ, "Нет"? That's your final answer, "No"?
Окончательный и необратимый характер принятия оговорок Final and irreversible nature of acceptances of reservations
Я уже заплатила свой окончательный счет. I already paid your final bill.
Это уже окончательный список участников экзамена. These people are the final contestants for the competition.
Он получил окончательный расчет в пятницу. He picked up his final paycheck Friday.
Это окончательный расчет материалов, сгинувших в реке. It's the final tally for the material lost in the river.
Что тебе нужно, так это окончательный монтаж! What you need is the final cut!
Панель сообщений с сообщением "Помечен как окончательный" Marked as Final Message Bar
наш окончательный ответ на вашу претензию или Our Final Response to your complaint; or
Эйприл создает окончательный платеж от 20 июля. April creates a final payment on July 20.
19 сентября 1989 года министерство подписало " Окончательный расчет ". The Ministry issued a “Final Statement” on 19 September 1989.
Также выйдет окончательный индекс потребительского доверия за февраль. The bloc’s final consumer confidence for February is due out.
Окончательный этап тренировки с собакой и ее владельцем. The final stage is training with the dog and its handler.
Теперь история, наконец-то, высказалась, и её вердикт окончательный. Now, history has finally spoken, and the verdict is conclusive.
Окончательный PMI сферы услуг Китая HSBC за февраль немного прибавил. China’s final HSBC services PMI for February was revised up slightly.
Окончательный доклад о выбросах тетрахлорметана и возможностях для их сокращения Final report on carbon tetrachloride emissions and opportunities for reductions
Профессор Стивс сказал, что вы представили это как окончательный вариант. Professor Steeves says that you submitted it as your final.
Нажмите кнопку Защита документа и выберите пункт Пометить как окончательный. Select Protect Document > Mark as Final.
В ближайшее время палата советников также представит свой окончательный отчет. Soon the House of Councillors will submit its final report.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!