Примеры употребления "окончательный расчет по договору" в русском

<>
Предполагается, что партнеры-исполнители должны представлять отчеты о расходах в течение 30 дней по завершении каждого квартала и производить окончательный расчет по авансированным суммам. The implementing partners are expected to submit their expenditure reports within 30 days of the end of each quarter and liquidate pending advances.
штаб-квартира УООН произвела окончательный расчет по семи ССУ и продлевала контракты, несмотря на отсутствие данных аттестации; UNU headquarters made final payments on seven SSAs and renewed contracts despite the absence of performance evaluation reports;
Свидетельства, представленные " Симидзу ", показывают, что сумма, истребуемая за " окончательный расчет по заработной плате вида увольнения ", рассчитана как месячная заработная плата каждого работника за период с 1 июля 1990 года по конкретную дату (которая, по-видимому, наступила раньше даты выезда соответствующего работника из Кувейта или 10 сентября 1990 года). The evidence provided by Shimizu shows that the amount claimed for “final settlement of salary due to dismissal” is calculated as the monthly salary for each employee for the period from 1 July 1990 to a specified date, (which appears to be the earlier of the date the relevant employee left Kuwait or 10 September 1990).
Его аванс и окончательный расчет. His start and finish payments.
После этой даты мы закроем все открытые Сделки (проведем расчет по ним). After this date all open Trades will be closed (settled) by us.
Эти данные являются для нас важным решающим основанием и помогут обоим партнерам по договору составить правильное планирование для дальнейшего сотрудничества. These details are an important basis for decision and help both parties to make the right plans for further co-operation.
Это окончательный расчет материалов, сгинувших в реке. It's the final tally for the material lost in the river.
Расчет по финансовому методу ЛИФО может запускаться для каждого элемента номенклатуры или для каждой группы элементов номенклатуры. The fiscal LIFO calculation can be run for each item or for each group of items.
Факт, что Вы обслуживаете фирмы вне Вашей области договора, ведет к досрочному прерыванию отношений по договору. The fact that you deliver to firms outside your contract area leads to immediate cancellation of the agreement.
У меня такое чувство, что я делаю окончательный расчёт. You know, it just feels like I'm cashing it in.
Установите флажок Аннулировать расчет по методу ЛИФО, чтобы исключить номенклатуру из расчета по финансовому методу ЛИФО. Select the Avoid LIFO calculation check box to exclude the item from the fiscal LIFO calculation.
Коммерческие и производственные тайны, доверенные партнеру по договору или известные ему через его деятельность, не должны быть использованы или разглашены третьему лицу даже после окончания контракта. Any company secrets that the contracting partners are aware of through their work shall be treated in the strictest confidence and not divulged to third parties even after the end of the contract.
Он получил окончательный расчет в пятницу. He picked up his final paycheck Friday.
Для расчета финансового метода ЛИФО все элементы запасов следует настраивать для включения в расчет по финансовому методу ЛИФО. To calculate fiscal LIFO, all items in stock must be set up to be included in the fiscal LIFO calculation.
24.16. На права, предоставленные нам по Договору, и ваши обязательства по нему не воздействует ничего, что могло бы по другим причинам воздействовать по закону. 24.16 Rights given to us under the Agreement and your liabilities under it are not affected by anything which might otherwise affect them at law.
Суд учел, что действие трудового договора автора истекло 10 июля 1993 года и что автор получила окончательный расчет, так и не сообщив руководству предприятия об ушибе, который она получила 2 июля 1993 года, а также ее обращении в медицинский центр за помощью в связи с предполагаемым несчастным случаем. The Court took into account the fact that the author had completed her employment contract on 10 July 1993 and had received her final salary but had never informed the company that she had been struck by a lemon on 2 July 1993, and that it was some time after the alleged accident that she had gone to a health centre.
Финансовый расчет по методу ЛИФО Fiscal LIFO calculations
Извещение должно содержать данные о характере обстоятельств, а также оценку их влияния на возможность исполнения стороной своих обязательств по Договору и срок их исполнения. The notification should contain information concerning the nature of the situation, in addition to an assessment of the effect it has on the ability of the Party to fulfil their obligations under the Agreement and the timescale for fulfilling them.
19 сентября 1989 года министерство подписало " Окончательный расчет ". The Ministry issued a “Final Statement” on 19 September 1989.
Если есть номенклатуры, для которых расчет следует пропустить, необходимо указать, что расчет по финансовому методу ЛИФО не рассчитывается для этих номенклатур. If there are items for which the calculation is to be omitted, you must specify that the fiscal LIFO calculation is not to be calculated for these items.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!