Примеры употребления "оконные жалюзи" в русском

<>
В частности, было установлено, что поставка сырья из пластической массы, которая содержала более низкий процент одного конкретного вещества, чем это было указано в договоре, что в результате не позволяло производить эффективно защищающие от солнца оконные жалюзи, не соответствовала условиям, и поэтому налицо было нарушение договора продавцом5. Thus it has been found that a shipment of raw plastic that contained a lower percentage of a particular substance than that specified in the contract, and which as a result produced window blinds that did not effectively shade sunlight, did not conform to the contract, and the seller had therefore breached its obligations.
Эти жалюзи мои. This jalousie is mine.
Штукатурка отваливается кусками, как и оконные рамы, в стенах на кухне и в комнатах сквозные дыры. The plaster is falling off in chunks and the window frames are just as bad, the walls in the kitchen and other rooms have holes that reach all the way through to the outside.
Чьи это жалюзи? Whose jalousie is this?
Хочу простые белые оконные рамы. I want the plain white sash windows.
Это мои жалюзи. This is my jalousie.
Ну, я строю оконные витражи для церкви вверх по дороге. Well, I am building a stained-glass window for the church up the road.
Если вы собираетесь пользоваться геймпадом и инфракрасным приемником в дневное время, закройте шторы и жалюзи, чтобы на приемник попадало как можно меньше света. Close window drapes and blinds when you use the controller and the infrared receiver during daylight hours to minimize the amount of light that is hitting the receiver.
Водосток, оконные рамы, пол. Drip Board, window frames, floor.
В дневное время закрывайте шторы и жалюзи, чтобы свести к минимуму инфракрасный свет, проникающий с улицы. Close drapes and blinds during daylight hours to minimize any ambient infrared light.
Нужно устанавливать и поддерживать в исправном состоянии оконные и дверные экраны, избегать пребывания на открытом воздухе утром и вечером, когда комары, как правило, наиболее активны. Window and door screens should be installed and maintained, and the outdoors should be avoided in the morning and evening, when mosquitos tend to be most active.
Чтобы уменьшить нагрузку на глаза, избегайте возникновения бликов. Устанавливайте телевизор подальше от источников света, создающих блики, а также отрегулируйте уровень освещенности с помощью жалюзи. To minimize eyestrain, avoid glare by placing your television away from light sources that produce glare, or use window blinds to control light levels.
Повсюду видны красочные пакистанские грузовики, которые везут на себе бревна и деревянные оконные рамы, двери и кровати, а сверху всего этого добра сидят жены с детьми. Colorful Pakistani trucks are everywhere, carrying beams and wooden window, door, and bed frames, with wives and children sitting on top.
Установите телевизор или монитор и сенсор Kinect для Xbox One подальше от источников света, создающих блики, или отрегулируйте уровень освещенности с помощью жалюзи. Place your television or monitor and Kinect for Xbox One sensor away from light sources that produce glare, or use window blinds to control light levels.
Иметь возможность превращать заборы и оконные перегородки в цветы - это фантастика. To be able to change fences and window guards into flowers, it's fantastic.
Солнце заглянуло через жалюзи в Наррагансетт, разлив по комнате абрикосовый свет, я уже подготовился к своей следующей поездке. The Narragansett sun peeked through the blinds, casting an apricot glow around the room as I got ready for my next trip.
Тони в Чикаго проводил садовые эксперименты, как и многие другие оконные фермеры, и ему удалось собирать спелую клубнику девять месяцев в году в условиях ограниченного освещения просто посредством замены органического удобрения. Tony in Chicago has been taking on growing experiments, like lots of other window farmers, and he's been able to get his strawberries to fruit for nine months of the year in low-light conditions by simply changing out the organic nutrients.
Жалюзи опущены, шторы задёрнуты, двери на двойном замке. I got the blinds down, curtains drawn, backdoor double-locked.
теперь у нас есть оконные фермы, с вертикальными гидропоническими платформами для выращивания растений в помещениях. we now have window farms, which are vertical, hydroponic platforms for food-growing indoors.
Может быть, в следующем году мы купим жалюзи. Well, maybe next year you can have venetian blinds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!