Примеры употребления "окно или вкладку" в русском

<>
Как восстановить окно или вкладку Bring back a window or tab
Вы разрабатываете сайт с функцией «Вход через Facebook», создаете приложение Холста или вкладку Страницы? Facebook SDK для PHP сделает за вас всю трудоемкую работу, чтобы вы могли без проблем интегрировать свое решение с Facebook. Whether you're developing a website with Facebook login, creating a Facebook Canvas app or Page tab, the Facebook SDK for PHP does all the heavy lifting for you making it as easy as possible to deeply integrate into the Facebook platform.
Окно или дверь? Window or aisle?
Вы разрабатываете сайт с функцией «Вход через Facebook», создаете приложение на Холсте или вкладку Страницы? Facebook SDK для PHP сделает за вас всю трудоемкую работу, чтобы вы могли без проблем интегрировать свое решение с Facebook. Whether you're developing a website with Facebook login, creating a Facebook Canvas app or Page tab, the Facebook SDK for PHP does all the heavy lifting for you making it as easy as possible to deeply integrate into the Facebook platform.
Вы специально разбили окно или случайно? Did you break the window on purpose or by accident?
Щелкните вкладку Работники для добавления сотрудников или вкладку Терминалы для добавления терминалов. Click the Workers tab to add workers, or the Terminals tab to add terminals.
Могут выбрасывать их в окно или спускать в канализацию. Toss it out the window or down the drain.
Чтобы настроить политику получателей, переключитесь на вкладку Адреса электронной почты (политика) или вкладку Параметры диспетчера почтовых ящиков (политика) в диалоговом окне Свойства. To customize the recipient policy, switch to the E-Mail Addresses (Policy) tab or the Mailbox Manager Settings (Policy) tab in the Properties dialog box.
Если вы используете наши социальные плагины, диалоговое окно или кнопку «Поделиться», вы также даете нам разрешение на использование и позволяете другим использовать такие ссылки и материалы на Facebook. If you use our social plugins, feed dialog or share button, you also give us permission to use and allow others to use such links and content on Facebook.
В форме Назначения работника проверки проекта или Назначения категорий проверок проектов выберите вкладку Рабочий или вкладку Категории, в зависимости от выбранной ранее формы. In the Project validation worker assignments form or Project validation category assignments form, select the Worker tab or Categories tab, depending on the form that you opened.
Если вкладка, окно или расширение не работают, закройте их в диспетчере задач Chrome. If a tab, window, or extension isn't working properly, you can use Chrome's task manager to force it to close.
Истеричка будет утверждать, что мировое светило проникло к ней через окно или стену. The hysterical person will undoubtedly say that these celebrities come to her through the wall or window.
Обычно залезала через окно или грузовой лифт. Usually it's by window or freight elevator.
Независимо от того, метилась ли ты в мое окно или в окно мясной, это не была случайность. Whether you meant to hit my window or the window in the butcher shop, it wasn't an accident.
Слушай, я знаю, что ты не дружишь с дверными ручками, но ты можешь "задуть" окно или еще что - нибудь так я смогу забраться туда? Listen, I know you're not great with door handles, but can you blow out a window or something so I could climb in there?
На вкладке Вид нажмите кнопку Новое окно или нажмите клавиши CTRL+M, чтобы открыть новый экземпляр OneNote. On the View tab, choose New Window, or use Ctrl+M, to open a new instance of OneNote.
Окно или его часть, которую вы выделили, автоматически добавляется в документ. The window or portion of the screen you selected is automatically added to your document.
Если вы случайно закрыли вкладку или окно, восстановите их с помощью быстрых клавиш. If you accidentally close a tab or window, you can open it again using the keyboard shortcut:
Что это, окно, или вы расстегиваете молнию, поднимаетесь и просовываете свою голову? What's that, is that a window, or do you sort of unzip it, climb in, and put your head through it?
Вы всегда можете нажать на окно Чата или перейти на страницу контактов, нажав сюда. You can always click on the Live Chat window or go to our Contact Us page.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!