Примеры употребления "окне приложения" в русском

<>
В меню Вид (рядом со значком "Справка" в главном окне приложения) выберите Параметры области переходов. On the View menu (next to the Help icon in the main application window), click Navigation Pane Options.
С помощью меню Вид (рядом со значком "Справка" в главном окне приложения) можно показать или скрыть следующие элементы рабочей области Microsoft Dynamics AX: Using the View menu (next to the Help icon in the main application window), you can show or hide the following areas of the Microsoft Dynamics AX workspace:
При изменении окна приложения FxPro cTrader соответственно адаптирует и изменяет открытые графики. When the application window size is being changed, FxPro cTrader adopts and manages the opened charts accordingly.
В Office можно войти из окна приложения или из раздела сведений о приложении. You can sign in to Office from the application window, or the information section of an app.
После выбора устройства в окне приложения "Подключение" отобразится запрос на предоставление разрешения на подключение к компьютеру. After you select the device you want on the Connect screen, we’ll prompt you from the PC for permission to connect.
Откройте приложение Continuum на телефоне и выберите Отключить Continuum; либо в окне приложения "Подключение" выберите пункт Отключить. Open the Continuum app on your phone and select Disconnect button, or, on the Connect screen, select Disconnect.
В противном случае в окне приложения "Подключение" установите флажок Разрешить ввод с клавиатуры и мыши, подключенных к этому дисплею. Otherwise, on the Connect screen, select the Allow input from a keyboard or mouse connected to this display check box.
В окне Выбор приложения выберите источник отправляемого файла, например Это устройство или приложение Фотографии на телефоне. At Choose an app, pick the source of the file you want to upload, such as This Device or your phone's Photos app.
Можно добавить эту функцию на странице параметров или в меню настроек, однако мы рекомендуем разместить кнопку Входа в окне запуска приложения. Так людям будет удобнее войти в игру через Facebook. It is nice to have Facebook functionality within a settings or preferences menu, but we suggest a prominent position of the Login button at the App launch - encouraging people to connect.
Следуйте приведенным в окне инструкциям (например, выберите Пуск > Все программы, чтобы найти свои приложения, а затем нажмите кнопку Закрыть). Follow the instructions in the window, for example Click Start > All Apps to see where your apps are, and select Close.
В открывшемся окне перейдите на вкладку "Электронная почта" и нажмите Изменить. Введите пароль приложения в соответствующее поле. In the dialogue box that pops up, click Change in the Email tab, and enter your App Password in the password field.
Удалите ненужные классические приложения в окне "Программы и компоненты". Uninstall desktop apps you don't need any more in Programs and Features.
Этот HTML-тег позволяет запускать подключаемые модули или приложения в окне HTML. This HTML tag allows plug-ins or applications to run in an HTML window.
Данные о количестве установок приложения отображаются в окне атрибуции клика за 28 дней. App Installs is based on a 28 day click attribution window.
Торгуя с помощью торгового приложения MT4, Вы можете осуществлять контроль за проскальзыванием, поставив галочку напротив функции "Использовать максимальное отклонение от запрошенной цены" в окне "Ордер". In the MT4 Trading application, slippage control can be set in the “Order” window. There is a check box, “Enable maximum deviation from quoted price”.
В окне я увидел лицо мужчины. I saw a man's face in the window.
Есть вещь, которую я не люблю в айпаде - это то, что ты не можешь установить приложения, которые не доступны через Аппстор. One thing I don't like about the iPad is that you can't easily install apps that aren't available through Apple's App Store.
Где книга и карандаш? Книга на столе, а карандаш лежит на окне. Where are the book and pencil? The book's on the table, and the pencil's on the windowsill.
Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки? Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings?
В окне открытия нового ордера нужно отметить чекбокс "Отложенный ордер": In the window for opening new order, tick Pending Order checkbox:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!