Примеры употребления "окнами" в русском с переводом "window"

<>
Раздвижные двери не считаются окнами. Sliding doors don't read as windows.
Прямо сейчас моросит за окнами. It's drizzling outside the windows now.
Переключение между открытыми программами или окнами Switch between open programs or windows
Так что, мы поедем с опущенными окнами. So, what we do, we ride with the windows down.
Вкладки также можно перетаскивать между открытыми окнами. Tabs can be dragged between open windows, as well.
Ни хрена мы не поедем, с опущенными окнами. We don't fucking ride with the goddam windows down.
Мэри закрылась в комнате со всюду закрытыми окнами. Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.
Люди с определенными датами поездки или окнами бронирования People with specific travel dates or booking windows
В этом меню объединены команды управления окнами графиков. Commands managing the chart windows are collected in this menu.
Быстрые клавиши для работы с вкладками и окнами Tab and window shortcuts
Опять-таки, небьющиеся стекла охрана следит за всеми окнами. Again, shatterproof glass, security nodes on all the windows.
Сиди между окнами и не рыпайся, а то попадут. Sit between the windows and do not rock the boat, and then fall.
Дорога проходит прямо под окнами, даже пешеходной зоны нет. The road runs directly outside of the windows, there isn’t even a pedestrian area.
В разделе Всплывающие окна выберите, как поступать с всплывающими окнами. Under Pop-ups, select an option for handling pop-up windows.
Современная школа - светлая и просторная, с большими окнами и хорошей вентиляцией. The modern school is light and airy with large windows and good ventilation.
Более детальная информация по работе с окнами графиков приводится в одноименном разделе. More details about working with chart windows are given in the section of the same name.
Под минаретами, вы можете видеть деревянные дома с закрытыми окнами, где спрятаны женщины. Below the minarets you can see the wooden houses with closed windows where women are shut away.
Нам нужно найти светло-голубой фургон, с окнами сзади, нет производителя, модели или года. We need you to find a light blue panel van, only has rear windows, no make, no model, no year.
В этом меню сгруппированы команды управления служебными окнами, панелями инструментов и языком интерфейса программы. Commands managing signal windows, toolbars, and the program interface language, are grouped in this window.
Теперь видно то, что до этого было только слышно: под окнами несется поток автомобилей. Now it’s possible to see what before was only audible: right outside the windows, traffic rushes past.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!