Примеры употребления "оказаться" в русском

<>
Переводы: все6855 be6259 turn out220 appear149 другие переводы227
Завтра могут оказаться у иранских. Tomorrow, Iranian generals may acquire atomic weapons.
Всегда хотел оказаться в игре. Always wanted to get "Tron" ed.
А могут и не оказаться. But they may not.
Может ли этот подход оказаться успешным? Can it succeed?
Но внешний вид может оказаться обманчивым. But appearances can deceive.
Может ли такой подход оказаться успешным? Could such an approach succeed?
Вы не хотите на нем оказаться. You don't want this.
его чтение может оказаться необычайно занимательным. it could make for unusually interesting reading.
Как мы могли оказаться в таком положении? How did we get into this mess?
Не думаю, что вы хотите оказаться там. You know, you don't want to stand there.
Так можно быстро оказаться с голой жопой. See how fast it puts you on your ass.
Сегодня такое имущество может оказаться в долгах. Nowadays such assets may constitute a liability.
Нужно спланировать заранее, как оказаться на вершине. You have to plan ahead to get to the top.
Этот парень мог оказаться тем, кого дамы искали. This guy might give these ladies a run for their money.
Лучше всего оказаться на борту в нужное время. It's best to climb aboard in good time.
Ясно, южные волны, не оказаться прихлопнутым на пирсе. Right, South swell, don't get slammed on the pier.
Вы не можете оказаться на фотофинише с бананом. We can't have you in a photo finish with a banana.
Европейские фондовые рынки вполне могут оказаться привлекательной альтернативой. Europe's stock markets will begin to look like an attractive alternative.
Как может такая богатая страна оказаться так низко? How could such a rich country score so low?
Если дела пойдут плохо, Китай может оказаться в изоляции. If things go wrong, China could move to embrace isolation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!