Примеры употребления "означают" в русском с переводом "mean"

<>
Что означают статусы действий персонала? What do the statuses of the personnel actions mean?
Четыре куранта означают время играть. Four chimes means it's game time.
Что означают вибрации и индикаторы? What do the vibrations and lights mean?
Волнистые линии, конечно же, означают ВОДУ. The wavy lines mean water, of course.
Но что они означают на практике? But what would they mean in practice?
Оборванные лей-линии означают дикую магию. Broken ley lines means wild magic.
Что означают предупреждения об опасных сайтах What warnings about dangerous & deceptive sites mean
Так, небольшие гнойники означают, что тест положительный. Okay, those little pustules mean it's positive.
Не означают ли инвестиции улучшение жизни людей? Doesn't investment mean improving people's lives?
Элементы самого такого преступления означают mens rea. The elements of the crime itself means mens rea.
Расширеные зрачки, обычно, означают отёк ствола мозга. Blown pupils usually means brain stem edema.
Что эти перемены означают для социальной политики? What will this mean for social policy?
Что означают разные кнопки в поднимаемых публикациях Страницы? What do the different buttons mean on my boosted Page posts?
Я никогда особенно не задумывался, что они означают. I never gave much thought to what it meant.
Что означают источники установки в Analytics for Apps? What do the different install sources mean in Analytics for Apps?
Апельсины означают счастливую любовь, тогда как лимоны — безответную. Oranges mean happy love while lemons are for the unanswered one.
Физические изменения не означают, что половое созревание близко Physical changes don't mean puberty is imminent
Они означают, что вы старушки отстали от жизни. They mean that you old ladies are behind the times.
Индийские испытания означают, что времена двухъярусной системы прошли. India's tests mean that the days of the two-tiered system are over.
По определению, общественные блага означают проблему коллективного действия. By definition, public goods mean a collective-action problem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!