Примеры употребления "ожидал" в русском с переводом "expect"

<>
Не ожидал тебя здесь увидеть Didn't expect to see you here
Он этого не ожидал совсем. And he never expected this.
Я ожидал, что он придёт. I expect him to come.
Я ожидал увидеть знаменитый маллет. I was expecting to see the famous mullet.
Не ожидал вас здесь увидеть Didn't expect to see you here
Я не ожидал Хунг Йип умрет. I didn't expect Hung Yip would die.
Это не то, что я ожидал. This is different from what I expected.
Чего ожидал Курода и его коллеги? What did Kuroda and his colleagues expect?
Я не ожидал её так скоро. I didnt expect it yet.
Я не ожидал, что он встанет. I never expected the son of a bitch to get up.
Рынок ожидал, что отчет будет пересмотрен немного. The market had been expecting it to be revised up a bit.
Не ожидал увить тебя здесь так рано. Didn't expect to see you here this early.
Этого я и ожидал от своей дочери. That's what I expected of my daughter.
Я не ожидал найти Тэссу вот так. I didn't expect to find Tessa that way.
Я не ожидал, что всё так повернётся. I didnt expect it to get worse this fast.
Меньшего я и не ожидал, мистер Кернс. I wouldn't expect anything less, Mr. Querns.
Он не ожидал, что тот будет отстреливаться. He didn't expect him to shoot back.
В результате, я ожидал бы фазу коррекции. As a result, I would expect the upside corrective phase to continue.
Я правда не ожидал, что будет засос. I wasn't really expecting a hickey.
Не ожидал, что ты попадёшь в тюрьму. I never expected you to be serving a life term in prison.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!